The United Nations General Assembly has designated September 16 as the International Day for the Preservation of the Ozone Layer. |
Генеральная ассамблея ООН в 1994 году провозгласила 16 сентября ежегодным Международным днём охраны озонового слоя. |
As of September 2016, the ship remained in Philadelphia. |
В 2016 году лайнер продолжал стоять в Филадельфии. |
Gilmore retired from the Smithsonian in 1945, and died on September 27, 1945. |
Гилмор ушёл из Смитсоновского института в 1945 году и 27 сентября того же года скончался. |
Bandai Entertainment licensed the re-broadcast in 2010 and released a complete collection in North America on September 14, 2010. |
Ретрансляция была лицензирована Bandai Entertainment в 2010 году и 14 сентября выпущена в США в качестве полной коллекции. |
The film's official soundtrack was released on September 22, 2017 by RCA Records. |
Фильма официальный саундтрек был выпущен 22 сентября, 2017 году RCA Records. |
From September 1980 to 1989, she was a part of the independent publishing movement. |
В 1980 году вступила в «Солидарность» С сентября 1980 по 1989 год принадлежала к независимому издательскому движению. |
She was born on September 17, 1992 in the city of Petropavlovsk-Kamchatsky, Russia. |
Родилась 17 сентября в 1992 году в городе Петропавловск-Камчатский. |
Rovshan Abdulla oglu Abdullaev was born into an educated family in Baku, on September 28, 1978. |
Ровшан Абдулла оглу Абдуллаев родился в образованной семье в 1978 году 28 сентября в городе Баку. |
USS Emory S. Land left the Italian navy base on September 27, 2007. |
Американцы планировали окончательно покинуть островок в 2008 году; корабль USS Emory S. Land покинул итальянскую военно-морскую базу 27 сентября 2007 года. |
In 2017 the event takes place on September 10, 11 and 12. |
В 2017 году проведение празднества запланировано на 10, 11 и 12 сентября. |
Justice Harlan was gravely ill when he retired from the Supreme Court on September 23, 1971. |
Судья Харлан был серьёзно болен, когда 23 сентября 1971 году ушёл в отставку. |
It was founded on September 1, 1910, the club became professional only in 1948. |
Он был основан 1 сентября 1910 года, но стал профессиональным лишь в 1948 году. |
About a year later, the settlement was named Corpus Christi and was incorporated on September 9, 1852. |
Примерно через год город был назван Корпус-Кристи и в сентябре 1852 году был зарегистрирован. |
Whittaker arrived back in England on 23 September 1840 and by 1844 had begun collecting plants again. |
23 сентября 1840 Уайттекер вернулся в Англию, и к 1844 году продолжил сбор растений. |
In 2013, therefore, they will take place on September 8. |
В 2013 году, таким образом, они состоятся 8 сентября. |
This decline in confidence is fundamentally related to the chaos in the financial markets that started in 2007 and accelerated this September. |
Снижение доверия в своей основе обусловлено хаосом на финансовых рынках, который начался в 2007 году и ускорился в сентябре этого года. |
Filming took place in and around Seattle, Washington from February to September 1996. |
Игра снималась в Сиэтле, штате Вашингтон, с февраля по сентябрь, в 1996 году. |
The university opened for classes on September 12, 1866, and the first class graduated in 1873. |
Занятия начались 12 сентября 1866 года, а первый выпуск состоялся в 1873 году. |
In 1965, UNESCO declared September 8 to be International Literacy Day. |
В 1966 году ЮНЕСКО объявила Международный день грамотности, ежегодно отмечаемый 8 сентября. |
September 1989: there was a considerable amount of damage from Hurricane Hugo. |
В сентябре 1989 году городу был причинён значительный ущерб ураганом Хьюго. |
In 1894, Tottenham was made an urban district and on 27 September 1934 it became a municipal borough. |
В 1894 году Тоттенем получил статус городского района, а 27 сентября 1934 года стал муниципальным боро. |
On 30 September 1909 Dyson was married to Ruby Lindsay, a member of the well-known family of artists. |
В 1910 году Уильям Дайсон женился на Руби Линдсей из известной семьи художников. |
It was opened on 12 September 1854 by the Lieutenant-Governor, Charles Hotham. |
Она была построена в 1854 году и официально открыта 12 сентября лейтенант-губернатором, сэром Чарльзом Хотамом. |
The band co-headlined the Gigantour with Megadeth across North America from July 21 to September 3. |
В том же году Dream Theater совместно с Megadeth были хедлайнерами в североамериканском туре Gigantour, проходившем с 21 июля по 3 сентября. |
In 1978 actual construction took place during September 1978-February 1979 with the creation of a reinforced concrete, artificially refrigerated bobsleigh track. |
В 1978 году фактическое строительство проходило в период с сентября 1978 года по февраль 1979 года с созданием железобетонной, искусственно охлажденной бобслейной трассы. |