Английский - русский
Перевод слова Securities
Вариант перевода Ценных бумаг

Примеры в контексте "Securities - Ценных бумаг"

Примеры: Securities - Ценных бумаг
The value of credit ratings for securities has been widely questioned. Ценность кредитных рейтингов для ценных бумаг широко оспаривается.
China and Hong Kong are the largest net purchasers of US Treasury securities. Китай и Гонконг являются крупнейшими нетто-покупателями ценных бумаг Казначейства США.
Diversification refers to the number of different securities in a fund. Диверсификация означает количество различных ценных бумаг в Фонде.
Establishment of securities market in Azerbaijan dates back to the beginning of the 20th century. Создание рынка ценных бумаг в Азербайджане восходит к началу 20 века.
This is particularly so as concerns the development of the securities segment of the market. Это касается в первую очередь развития сегмента ценных бумаг.
Portfolio investment is attracted by a thriving corporate sector and by growing stock markets, and can contribute to further development of local securities markets. Портфельные инвестиции притягиваются процветающим корпорационным сектором и расширяющимися фондовыми рынками и могут содействовать дальнейшему развитию местных рынков ценных бумаг.
A bank account should also be distinguished from a securities account. Банковский счет следует отличать также от счета ценных бумаг.
This self-regulatory code sets standards for issuing securities for investment banks and proposes improved transparency in public offerings. Данный кодекс саморегулирования устанавливает стандарты в отношении выпуска ценных бумаг для инвестиционных банков и содержит предложения относительно повышения транспарентности при открытой эмиссии ценных бумаг.
The value of the collateral much exceeds the value of the securities issued. Стоимость залогового обеспечения намного превышает стоимость эмитируемых ценных бумаг.
The supplementary interest support is equal to the 60 percent of the stated government securities' yield. Размер дополнительной процентной субсидии составляет 60% от доходности государственных ценных бумаг.
Settlement risk is considered minimal, as delivery of securities sold is made only once the broker has received payment. Расчетный риск считается минимальным, поскольку поставка проданных ценных бумаг производится только после того, как брокер получил оплату.
Payment is made on a purchase once the securities have been received by the broker. Оплата при покупке ценных бумаг производится только тогда, когда они были получены брокером.
KASE has established requirements for disclosing information during preparation for the listing of securities and while those securities are officially listed on the Exchange. KASE устанавливает требования по раскрытию информации при листинге ценных бумаг и во время нахождения ценных бумаг в официальном списке Биржи.
This article does not adversely affect the rights of the holders of non-intermediated securities under other law relating to the transfer of securities. З. Настоящая статья не умаляет прав держателей неопосредованно удерживаемых ценных бумаг согласно иному законодательству, касающемуся передачи ценных бумаг.
Japan's securities markets increased their volume of dealings rapidly during the late 1980s, led by Japan's rapidly expanding securities firms. Японские рынки ценных бумаг быстро увеличили свой объем деловых сделок в конце 1980 года, во главе с быстро расширяющимися Японскими фирмами ценных бумаг.
Elements include establishing a legal framework for securities issuance and trading, including regulations for underwriters, brokers, dealers and other entities providing supporting services for the securities market. К их числу относится создание правовых рамок для выпуска ценных бумаг и торговли ими, включая положения, касающиеся поручителей-гарантов, брокеров, дилеров и других структур, оказывающих вспомогательные услуги для рынка ценных бумаг.
It was stated that addressing directly held securities in the draft Guide would be extremely difficult as there was no universally acceptable definition of directly held securities. Было указано, что рассмотрение непосредственно удерживаемых ценных бумаг в проекте руководства было бы сопряжено со значительными трудностями, поскольку нет общепризнанного определения понятия непосредственно удерживаемых ценных бумаг.
Secondary market trading in Fund's securities is not stipulated by current legislation. Обращение ценных бумаг Фонда на вторичном рынке не предусмотрено законодательством.
The Fund for stimulating investments should encourage companies to carry out issues of securities. Фонд стимулирования инвестиций должен поощрять компании проводить эмиссии ценных бумаг.
The market of securities always was and still is a remarkable object for investment. Рынок ценных бумаг всегда был и остается великолепным объектом для инвестирования.
Selection of securities had had a positive effect on total return. Выбор ценных бумаг положительно сказался на общей норме прибыли.
In that case, the deposit of securities becomes analogous to a bank deposit with special characteristics. В этом случае вложение ценных бумаг становится аналогичным банковскому вкладу с особыми характеристиками.
These institutions are active in financial intermediation, acquiring financial assets in the form of securities. Эти учреждения занимаются финансовым посредничеством путем приобретения финансовых активов в виде ценных бумаг.
Mr. Branciforte (Italy) expressed support for the general exclusion of securities. Г-н Банцифорте (Италия) высказывается за полное исключение ценных бумаг.
The expanding trade in dematerialized securities has raised various questions regarding the nature of the securities and the relationships between the parties involved. Расширение торговли дематериализованными ценными бумагами породило различные вопросы относительно природы ценных бумаг и взаимоотношений между участвующими сторонами.