Английский - русский
Перевод слова Securities
Вариант перевода Ценных бумаг

Примеры в контексте "Securities - Ценных бумаг"

Примеры: Securities - Ценных бумаг
In short, stock exchanges in Africa and in emerging markets elsewhere will not survive the globalization of the securities industry unless they focus on improving their transparency, integrity, and efficiency. В двух словах, фондовые биржи в Африке и развивающихся странах по всему миру не выживут в условиях глобализации индустрии ценных бумаг, если не сосредоточат свои усилия на улучшении своей прозрачности, честности и эффективности.
The dollar will remain important for many countries as a vehicle for intervention in foreign-exchange markets, as well as for invoicing and for denominating internationally traded securities. Доллар будет по-прежнему оставаться для многих стран важным средством вмешательства на рынке иностранных валют, а также средством выставления и номинирования ценных бумаг, имеющих хождение на международном рынке.
In the first four months of this year, China added $44.3 billion of US Treasury securities to its reserves, meaning that such debt now accounts for 38% of China's total foreign-exchange reserves. За первые четыре месяца текущего года Китай добавил в свои резервы ценных бумаг казначейства США на сумму 44,3 млрд долларов: данный долг теперь составляет 38% от общего объема валютных резервов Китая.
For China, the benefits of holding large quantities of US dollars no longer outweigh the risks, so it must begin to reduce the share of US securities in its foreign-exchange reserves. Для Китая преимущества наличия большого количества долларов США более не перевешивают риски, поэтому ему следует приступить к сокращению доли ценных бумаг США в своих валютных резервах.
I am heartened by calls for this in the UK, and that the talk is now turning to the purchase of risky assets, such as corporate bonds or bundles of loans to the private sector, as opposed to long-term government securities. Меня воодушевляют призывы к этому в Великобритании, и сегодня разговоры смещаются к покупке рискованных активов, таких как корпоративные облигации или крупные займы частному сектору, в отличие от долгосрочных государственных ценных бумаг.
Moreover, by pushing interest rates toward zero, the current policy of quantitative easing (increasing money supply by buying government securities) has strong, often regressive, income effects. Кроме того, за счет падения процентных ставок до нуля текущая политика количественного смягчения (увеличения денежной массы путем покупки государственных ценных бумаг) имеет сильные, нередко регрессивные, эффекты дохода.
Though at the present time a purse of any filling will find its application, both on the currency market and on the market of securities. Хотя в настоящее время для кошелька любой толщины найдется применение, как на валютном рынке, так и на рынке ценных бумаг.
Mediamax reports that, speaking about prospects of the Armenian capital market and investment banking, Ruben Vardanyan expressed opinion that, nevertheless, a large number of Armenian companies will attract debt resources through issue of securities. Как сообщает агентство Медиамакс, говоря о перспективах армянского рынка капитала и инвестиционного банкинга, Рубен Варданян выразил мнение, что, тем не менее, большое количество армянских компаний будут привлекать долговые ресурсы через выпуск ценных бумаг.
to summarize practice of the application of Ukrainian legislation on the issue and circulation of securities in Ukraine, development of proposals for its improvement. обобщение практики применения законодательства Украины по вопросам выпуска и обращения ценных бумаг в Украине, разработка предложений по его совершенствованию.
Central banks had to inject an unprecedented amount of money and extend credit on an unprecedented range of securities to a broader range of institutions than ever before. Центральным банкам пришлось вкачать беспрецедентное количество денег и предоставить кредит по беспрецедентному количеству ценных бумаг более широкому кругу организаций, чем когда-либо раньше.
The decline became another financial crisis in 1884, when multiple New York banks collapsed; simultaneously, in 1883-1884, tens of millions of dollars of foreign-owned American securities were sold out of fears that the United States was preparing to abandon the gold standard. Спад перерос в финансовый кризис, когда в 1883-1884 гг. иностранные инвесторы, опасаясь того, что правительство США откажется от золотого стандарта, избавились от американских ценных бумаг общей стоимостью в десятки миллионов долларов, после чего в 1884 г. многие нью-йоркские банки потерпели банкротство.
Deutsche Börse AG (German pronunciation:) or the Deutsche Börse Group, is a marketplace organizer for the trading of shares and other securities. Deutsche Börse AG или англ. Deutsche Börse Group - одна из самых крупных биржевых организаций мира, созданная в форме акционерного общества и осуществляющая организацию работы различных рынков ценных бумаг.
Most financing has been channelled through the above-mentioned non-securities market as government-guaranteed, subsidized loans from government development financial institutions, for example, and this has crowded out the securities sector. Наибольший объем финансовых средств был направлен по каналам вышеупомянутого рынка неакционерного капитала в виде гарантированных государством субсидируемых займов, в частности государственных финансовых учреждений, занимающихся вопросами развития, и это привело к вытеснению сектора ценных бумаг.
Under the Brady Plan, multilateral and bilateral credits have also been extended to the debtor country to meet up-front costs, such as purchasing the United States securities that serve as collateral. В соответствии с планом Брейди стране-должнику предоставляются также многосторонние и двусторонние кредиты для покрытия первоначальных расходов, например, для приобретения ценных бумаг Соединенных Штатов, которые служат обеспечением.
The production or distribution of forged money or securities if done under aggravating circumstances (art. 82, para. 2); изготовление и распространение фальшивых денег или ценных бумаг при отягчающих вину обстоятельствах (пункт 2 статьи 82);
Nevertheless, the Fund would continue to maintain a stable level of fixed-income securities with high yields in order to ensure a steady stream of income. В любом случае будет сохраняться стабильный уровень ценных бумаг с фиксированными процентными ставками, которые дают высокую прибыль, с тем чтобы гарантировать постоянный поток поступлений.
The Fund's MAE department has provided technical assistance to the Reserve Bank of Zimbabwe to review monetary and foreign exchange operations, securities markets and information technology. УВОК Фонда оказало техническое содействие Резервному банку Зимбабве в проведении обзора денежных и валютных операций, функционирования рынков ценных бумаг и в области информационной технологии.
Moreover, a consortium might not have access to the financial market for the purpose of raising funds, where only corporations are authorized by the law to issue negotiable instruments and securities such as stocks, bonds and debentures. Кроме того, консорциум может не обладать доступом на финансовый рынок для целей привлечения средств в том случае, если в соответствии с законом осуществлять эмиссию оборотных документов и ценных бумаг, например акций, долговых обязательств и облигаций, разрешается только корпорациям.
In that connection, serious consideration should be given by the Fund to securities markets in the economies in transition where trends of stability and growth had been noted. В этой связи предметом серьезного изучения со стороны Фонда должны стать рынки ценных бумаг в странах с транзитной экономикой, где наблюдаются тенденции стабильности и роста.
Approve purchases and sales of fixed-income securities, including transactions executed by the advisers under the direction and supervision of the Investment Management Service; Утверждение операций по покупке и продаже ценных бумаг с фиксированной нормой дохода, включая операции, выполняемые консультантами под руководством и контролем Службы управления инвестициями;
British Bankers' Association (BBA), Statements of Recommended Practice (SORP) - mainly SORP on securities, and SORP on advances. Ассоциация британских банкиров, заявления о рекомендуемой практике (ЗРП), главным образом ЗРП в отношении ценных бумаг и ссуд.
The potentially beneficial impact of this initiative is underscored by the continuing discrepancies in the global balance of payments statistics on portfolio investment capital flows and the difficulties that many countries have encountered in accurately recording the growing volume of cross-border activity in portfolio securities. Отрицательное влияние на потенциальную полезность данной инициативы оказывают сохраняющиеся расхождения в статистике глобального платежного баланса по потокам капитала в виде портфельных инвестиций и трудности, с которыми сталкиваются многие страны при обеспечении точной регистрации растущего объема трансграничных операций с портфелями ценных бумаг.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit. Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
It is also difficult to grasp why China is so reluctant to reduce its bilateral surplus, given meager returns on its massive holdings of US government securities and a sustained risk of large capital losses in the future. Также трудно понять и то, почему Китай так сильно не хочет сокращать свой двусторонний профицит, учитывая скромные доходы от огромного числа имеющихся у него государственных ценных бумаг США и учитывая постоянный риск значительных потерь капитала в будущем.
Within this framework, the Swiss stock exchanges are responsible for issuing rules and regulations on the admission of securities for trading, as well as all implementing provisions. На этой основе швейцарские фондовые биржи отвечают за принятие правил и норм, регулирующих допуск ценных бумаг на торговые площадки, а также всех имплементирующих положений.