In such a section the Ministry co-finances a quarter of the cost of the programme. |
Министерство финансирует четвертую часть расходов на обучение в такой группе. |
The first two parts fall within the preambular section and the third constitutes the operative part. |
Первые две части составляют преамбулу, а третья - постановляющую часть. |
The remainder of the present section divides the components of health into six broad areas for ease of presentation. |
Остальная часть настоящего раздела посвящена разделению компонентов охраны здоровья на шесть широких категорий для удобства представления. |
The rest of this section is an evaluation of each of these four programmes. |
Остальная часть настоящего раздела посвящена оценке каждой из четырех программ. |
The heading as it stood was also misleading because much of the section dealt with limitations on limitations. |
В его нынешней формулировке заголовок также вводит в заблуждение, так как большая часть раздела посвящена ограничениям ограничений. |
The first section of a series of recordings the Panel has obtained shows a UAV in operation in northern Sudan. |
Первая часть видеоматериалов, полученных Группой, говорит об использовании БЛА в ходе операции в Северном Судане. |
After completion of the test, the section shall be examined. |
После завершения испытания данная часть образца осматривается. |
Most public and private pension systems apply primarily to workers in formal employment, excluding an increasing section of the working population. |
Большинство государственных и частных пенсионных систем применяются в основном в отношении работников формального сектора, исключая, таким образом, растущую часть работающего населения. |
Chad too has experienced record economic growth rates while a large section of its population remains steeped in poverty. |
В Чаде также отмечаются рекордные темпы экономического роста, хотя значительная часть его населения по-прежнему не может выбраться из нищеты. |
If required, such persons are hospitalized in the medical section of the institution. |
Если необходимо, данные лица госпитализируются в медицинскую часть учреждения. |
Special section in Criminal code delineates the crimes against the system of national defence. |
Особенная часть Уголовного кодекса квалифицирует преступления против системы национальной обороны. |
I don't like this section, let's cut that. |
Эта часть мне не нравится - вырезаем. |
Dr. Edison, we need to check the corresponding section of the thoracic spine. |
Доктор Эдисон, необходимо проверить соответствующую часть грудного отдела позвоночника. |
How unfortunate that your men are canvassing a section of these woods miles away. |
К несчастью, ваши мужчины прочесывают часть леса в милях отсюда. |
Article 294, section 1 if I remember correctly. |
Статья 294, часть 1, если я точно помню. |
Your Honor, this section of video was not a part of the written confession. |
Ваша честь, эта часть видео не была включена в письменное признание. |
This section of his code right here is a mess. |
Вот эта часть его кода - полная ерунда. |
The fifth section contains the main part dealing with the respect for freedom of religion or belief in Tajikistan. |
Пятый раздел содержит основную часть, в которой анализируется соблюдение свободы религии или убеждений в Таджикистане. |
Recommendations made by the internal audit section included those set out below. |
Секция внутренней ревизии вынесла ряд рекомендаций, часть из которых приводится ниже. |
The southern section of the DEK represents a part of a waterway connection between the megalopolises of Hannover, Magdeburg and Berlin. |
Южный участок ДЭК представляет из себя часть водного соединения между мегаполисами Ганновера, Магдебурга и Берлина. |
The remainder of section 6 was deleted. |
Остальная часть раздела 6 была опущена. |
The Committee notes the effort made to include summary information on extrabudgetary resources in the overview of each budget section. |
Комитет отмечает предпринимаемые усилия по включению обобщенной информации о внебюджетных ресурсах в обзорную часть каждого бюджетного раздела. |
The High Court shares some of its jurisdiction under this section with the Federal Court of Australia. |
Согласно положениям этой статьи Высокий суд разделяет часть своей компетенции с Федеральным судом Австралии. |
We probably just entered the shielded section of the settlement. |
Скорее всего, что мы зашли в экранированную часть поселения. |
The first section of Zar Road is wide open. |
Начало Зарской дороги - это открытая часть пути. |