| The section from Shannon Airport to east of Limerick is mainly dual carriageway, with a short section of motorway as part of the Limerick Southern Ring Road. | Часть от аэропорта Шеннона до Лимерика - это в основном двухполосная дорога с разделительной полосой, с коротким отрезком автомагистрали (часть Южной Окружной Дороги Лимерика). |
| Ms. Buergo Rodríguez said that her delegation had concerns about the mandates which had been included in section 22 and at the narrative for the section. | Г-жа Буэрго Родригес выражает от имени своей делегации обеспокоенность по поводу некоторых мандатов, включенных в раздел 22 и в описательную часть этого раздела. |
| Willing women can participate in the male roles but they are really initiated into the male section and men are not expected to participate in the women's section. | При желании женщины могут исполнять мужские роли, но для этого они проходят специальный обряд посвящения в мужскую часть, тогда как мужчины не проявляют интереса к женской части. |
| So... you recently applied bleach to this section of the floor and this section of the floor only. | Вы недавно плеснули пятновыводитель на эту часть пола и только на нее. |
| The majority of the lake lies within the Northwest Territories, but a small section is in Nunavut. | Большая часть озера находится в Северо-Западных территориях, меньшая - в Нунавуте. |
| This is the first section that is narrated in a linear fashion. | Это первая часть романа, рассказанная линейным образом. |
| Multiplayer Leaderboards - On May 28, 2008, Rockstar launched the multiplayer section of Social Club. | Multiplayer Leaderboards - 28 мая 2008 года, Rockstar выпустила многопользовательскую часть Social Club. |
| The picture shows a section of approximately 150 º. | На рисунке показана часть примерно 150 º. |
| In 1693 the Brandenburg section of Saint Thomas was seized by the Danes without any resistance or repayment. | В 1693 году Бранденбургская часть Санкт-Томаса была захвачена датчанами без какого-либо сопротивления или возмещения. |
| In 1550 its lower section was restored due to the erosion caused by humidity. | В 1550 году нижнюю часть башни пришлось восстанавливать из-за эрозии, вызванной влажностью. |
| All technical discussions and question and answer about two-dimensional graphics software including Photoshop and so this section takes place. | Все форумы Обсуждение и Q и о двумерных графических программ, включая Photoshop, и поэтому эта часть имеет место. |
| In 1948, the central section of the palace was destroyed by fire. | В 1948 году центральная часть дворца была уничтожена пожаром. |
| The first section of the protocol (minister's speech, deputies oppositions) achieved. | Первая часть записи протокола, содержавшей речь министра и возражения депутатов, была выполнена. |
| The abundant hydrodynamic resources stored in this section make it the second most suitable area to build hydroelectric power plants. | Обильные гидродинамические ресурсы делают эту часть реки вторым наиболее подходящим районом для создания гидроэлектростанций. |
| Additionally, this section requires trial by jury in all criminal cases, except impeachment cases. | Кроме того, эта часть устанавливает необходимость проведении суда присяжных во всех делах, кроме дел об импичменте. |
| The northern section of the wood was replanted at some point in the 18th or 19th century. | Северная часть лесного массива была пересажена в какой-то момент в XVIII или XIX веке. |
| This section of Bank Street is also well known for its antique stores. | Эта часть Бэнк-стрит также известна своими антикварными магазинами. |
| Anyway, this section's all done. | В любом случае, эта часть закончена. |
| According to Title 18, section 1831, | И в соответствии со статьей 18, часть 1831, |
| Welcome, everyone, to the official debate section of the charter review. | Добро пожаловать на официальную часть проверки, Переговоры. |
| It'll take a half-hour to assemble that section of the crane. | Понадобится полчаса, чтобы собрать эту часть корабля. |
| The first section, "The Account", comprises three chapters. | Первая часть, «Судьба», состоит из трёх глав. |
| Now the central section of the park is decorated with several lakes covering nine hectares. | Сейчас центральная часть парка украшена каскадом озёр площадью 9 гектаров. |
| The first part of this section is the banner room, which displays banners from various Army units. | Первая часть этой секции это комната знамен, которая отображает флаги различных подразделений Армии. |
| A preserved section of the Roman road can be seen at Sutton Park, now in the City of Birmingham. | Сохранённую часть римской дороги можно увидеть в парке Саттон в Бирмингеме. |