| Today a section of the original city wall still stands in the courtyard of the church. | В настоящие дни часть подлинной городской стены по-прежнему стоит на подворье церкви. |
| I hope that each section can bring out this sensibility. | Я надеюсь что каждая часть будет отражать нужное настроение. |
| In 1949, the Dutch section became part of Indonesia. | В 1949 году голландская часть стала частью Индонезии. |
| A section of the old main runway is currently used for light aircraft. | Часть старой главной взлётно-посадочной полосы в настоящее время используется для лёгких самолётов. |
| A VTS sector is a section of the VTS coverage area. | Сектор СДС - это часть зоны охвата СДС. |
| Skipper, it looks like this section of the tunnel was part of the city's original sewer system. | Шкипер, похоже что эта часть тоннеля изначально входила в городскую систему канализации. |
| Some four hundred dawns ago, we were investigating this particular section of the galaxy. | Где-то около 400 рассветов назад мы обследовали именно эту часть галактики. |
| And Michael hurried to the British section Orange County for his date. | А Майкл поспешил в британскую часть Орандж Каунти на свидание. |
| And Terry's section took about a million quid or something like that to do. | И на часть Терри ушло около миллиона фунтов стерлингов, или что-то вроде того. |
| We need to remove that section while there's still time, otherwise it could be fatal. | Мы должны удалить эту часть, пока ещё есть время, иначе это может оказаться смертельным. |
| A section of the hill was scheduled for clearance yesterday. | Часть холма должны были расчистить вчера. |
| I really want to finish this section before I see Harry today. | Мне нужно закончить эту часть перед встречей с Гарри сегодня. |
| Well, this section of the guard rail is new. | Так, эта часть дорожного ограждения новая. |
| It appears to be headed towards a largely unexplored section of the galaxy. | Кажется, судно направляется в практически неисследованную часть галактики. |
| The first phrase, the entire section, must be played staccato. | Первую часть - всю, целиком - нужно играть стаккато. |
| Part 1, section 2, chapter 2, article 7. | Часть первая, глава вторая, статья седьмая. |
| That middle section is not Tuesday. | Это часть снята не во вторник. |
| I'm transferring most of the remaining oxygen to your section. | Я перекачаю большую часть остатков кислорода в твой отсек. |
| And sometimes you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. | А иногда прятать их в редко используемых мексиканских супах, это часть гигантской поваренной книги. |
| With regard to section 14 (International drug control), he noted that most of the posts were funded from extrabudgetary resources. | Что касается раздела 14 (Международный контроль над наркотическими средствами), он отвечает, что большая часть должностей должна финансироваться из внебюджетных ресурсов. |
| But this process has not even commenced and this section of the Georgian-Russian frontier is not covered by United Nations observers. | Но этот процесс даже не начинался, и эта часть грузино-российской границы не покрыта наблюдателями ООН. |
| Each project contains a special section in which the potential impact on the environment is analysed. | Каждый проект имеет специальную часть, в которой анализируются проблемы воздействия проектируемого объекта на окружающую среду. |
| A considerable section of the Joint Declaration is devoted to this issue. | Значительная часть Совместной декларации посвящена этому вопросу. |
| This section here says Heru-ur's Stargate can be found in a great desert to the north. | Эта часть здесь говорит Звездные Врата Херура могут быть найдены в большой пустыне на север. |
| I love this section here, Nick. | Мне очень нравится эта часть здесь, Ник. |