Your section sucked, right? |
Это ты запорола свою часть? |
Most of this section is self-evident. |
Основная часть этого раздела самоочевидна. |
Count cover as binding section |
Учитывать обложку как часть брошюровки |
Count cover as binding section |
Рассматривать обложку как часть брошюровки |
The Committee was informed that approximately 50 per cent of all extrabudgetary contributions received in 2006 had been spent in field offices, with the rest spread among the other areas of work, in most cases supplementing funds available under the regular budget. Section 24 |
Комитет был информирован о том, что около 50 процентов всех средств, полученных из внебюджетных источников в 2006 году, было израсходовано в периферийных отделениях, а остальная их часть была распределена между другими направлениями работы, в большинстве случаев для дополнения средств из регулярного бюджета. |
Give me a section. |
Да. Дай мне часть. |
It's a section of the human brain. |
Это часть человеческого мозга. |
Let's take that section again. |
Еще раз эту часть. |
This section of the bar is for surgeons. |
Эта часть бара для хирургов. |
That section of the corridor is exposed to space. |
Эта часть коридора разгерметизирована. |
This section... refers to inception. |
Эта часть... о внедрении. |
Can you read the highlighted section? |
Вы можете прочесть выделенную часть? |
The body middle section is provided with an convex sphere-like external surface which is truncated by mutually parallel planes. |
Средняя часть корпуса выполнена с выпуклой сферообразной наружной поверхностью, усеченной взаимно параллельными плоскостями. |
This section is now in Alba Iulia, Romania, and belongs to the Batthyaneum Library founded by the bishop. |
Эта часть хранится сейчас в Альба-Юлии, Румыния и относится к библиотеке Батьяни. |
A large section of the border between Nicaragua and Costa Rica runs on the southern bank of the river. |
Значительная часть границы Никарагуа и Коста-Рики проходит по реке. |
The lower section of the cylinder will be alternatively immersed in road salt/acid rain environment and in heated or cooled air. |
Нижняя часть баллона попеременно погружается в среду, моделирующую смесь дорожной соли/кислого дождя, и в горячий или холодный воздух. |
The southern section is intended for administrative work and reception of high-class guests, while the northern section is intended for khan's family. |
Южная часть предназначалась для административных дел и приема высоких гостей, северная часть - для проживания ханской семьи. |
If you move a text section onto another text section, the text sections are merged. |
Если часть текста переместить в другую часть текста, эти части сольются. |
Part four, section 7 |
Часть четвертая, раздел 7 |
PART 6 - section 6.8.3.5 Markings |
ЧАСТЬ 6 - подраздел 6.8.3.5 "Маркировка" |
Laura Wolfson translated most of the dialog in the From Films section. |
Лора Вулфсон перевела большую часть текстов в разделе Из фильмов. |
The report could consist of several interconnected parts, including a descriptive part, a section giving an analytical account and a section on conclusions and recommendations. |
Доклад мог бы состоять из нескольких взаимосвязанных частей, включающих описательную часть, отчетно-аналитический раздел и выводы и рекомендации. |
In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero. |
В коде числового формата, состоящем из трех частей, первая часть применяется к положительным значениям, вторая - к отрицательным, третья - к нулевому значению. |
For example, formulations like "as explained in the previous section" are problematic, because the transcluded section may appear in a different context, causing confusion. |
Например, формулировка «как было описано выше» нежелательна, потому что с помощью трансклюзии любая часть текста может быть помещена в другой контекст и тогда она будет непонятна. |
The upstream section runs almost entirely through the Sipaliwini district, and the downstream section runs through the Brokopondo, Para, Commewijne, Wanica and Paramaribo districts. |
Верхняя часть почти полностью находится в округе Сипаливини, а в нижнем течение река проходит по территории округов Брокопондо, Пара, Коммевейне, Ваника и Парамарибо. |