A small section of the PRSY force began advancing on Sharurah, but was halted. |
Небольшая часть сил НДРЙ начала продвигаться к городу Шарура, но были остановлены. |
If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. |
Если некая часть кривой является прямой линией, каждая конечная точка линии имеет максимум одну контрольную точку. |
This information should be provided in the overview section of the respective budget fascicles. |
Данная информация должна включаться в ту часть соответствующих бюджетных разделов, которая посвящена общему обзору. |
By 1364, Marie owned sixteen castles in Achaia and thus controlled a considerable section of the Principality. |
Мария оспорила это наследование - к 1364 году она обладала 16 замками в Ахее и, таким образом, контролировала значительную часть княжества. |
But no section of Ukraine is our enemy and none will be treated that way. |
Но ни одна часть Украины не враждебна по отношению к нам, и мы ни с кем не будем обращаться как с врагами. |
This section has been moved and the relevant comments/actions have been incorporated in the text where appropriate. |
Этот раздел перемещен в другую часть документа, а соответствующие замечания/меры были включены в текст исходя из соображений целесообразности. |
The northern section is between Ferrol and Tui at the Portuguese border. |
Северная часть трассы проходит от Ферроля до Туя на границе с Португалией. |
During immersion, the unsubmerged section of the cylinder shall be in ambient air. |
Во время погружения непогруженная часть баллона должна находиться в условиях окружающего воздуха. |
The section in italics was based on a submission by Amnesty International which had been favourably received by the Committee. |
Часть, выделенная курсивом, основывается на предложениях «Международной амнистии» положительно воспринятых Комитетом. |
The following section discusses spent fuel storage and whether this part of the fuel cycle is a candidate for multilateral arrangements. |
В данном разделе обсуждается хранение отработавшего топлива и вопрос о том, является ли эта часть топливного цикла кандидатом для многосторонних договоренностей. |
Added possibility to show/hide repeated events of the Organizer section. |
Панель с деревом папок перенесена в правую часть окна раздела. Добавлена фильтрация файлов в папках. |
Some of our new items have already been presented on the site in New Items section. |
Мы тоже сейчас работаем над новыми изделиями: легкими, светлыми и по-весеннему яркими и праздничными. Часть из них вы уже можете увидеть на нашем сайте в разделе Новые изделия. |
The section from Limerick to Naas is motorway (M7), and the final section from Naas to Dublin is dual carriageway (N7). |
Секция от Порт-Лише до Нейс - это часть автомагистрали M7, и последняя часть от Нейса до Дублина - это двухполосная дорога. |
Although generator mechanics and electricians normally fall within this functional area, they are to be moved to the engineering section, since most of the generator equipment is the responsibility of this section. |
Хотя операторы генераторов и электрики обычно работают в секции связи, они были переведены в инженерную секцию, поскольку за большую часть генераторного оборудования отвечает эта секция. |
The curvilinear section of the through hole is upwardly open and has an increased roughness area on the convex side thereof. |
Криволинейная часть сквозного отверстия выполнена открытой вверх и имеет на выпуклой стороне внутренней поверхности зону повышенной шероховатости. |
The French overture featured a quick fugal section after a slow introduction. |
Во французских увертюрах после медленного вступления присутствовала быстрая часть в форме фуги. |
His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative-pragmatist clerics and their supporters. |
Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников. |
On December 4, the Queens-Manhattan section was extended to Whitehall Street-South Ferry. |
4 декабря северная часть маршрута была продлена до Нижнего Манхэттена - до станции Уайтхолл-стрит - Саут-Ферри. |
Construction on the Chongqing section began on 22 March 2010 while work on the Sichuan section began on 11 November. |
Строительство дороги началось 22 марта 2010 года от Чунцина, а Сычуаньская часть дороги стала строиться с 11 ноября. |
His populist rhetoric and religious fundamentalism have alienated a large section of conservative-pragmatist clerics and their supporters. |
Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников. |
I had to pull out a section of the wall to be able to get to the busted pipe. |
Пришлось демонтировать часть стены, чтобы добраться до засоренной трубы. |
The wounds appear to be defensive, but this section of hand is too fragile to take a mold. |
Но эта часть руки слишком хрупкая чтобы снять слепок. |
They removed a section of the lower cortex, where it meets with the spine. |
Ему удалили часть коры головного мозга у затылочного отверстия. |
In separate cases, only major website presentation section is urgently developed, and other complex program modules are finished when it is possible or necessary. |
В отдельных случаях, срочно разрабатывается только основная презентационная часть веб-сайта, а остальные сложные программные модули делаются по мере возможности или необходимости. |
They offer detailed and valuable last section of this article where I present an example program may also serve as a tutorial on how to use the functions. |
Заключительная часть этой статьи, где я представлю пример программы, также может послужить руководством по использованию указанных функций. |