Примеры в контексте "Section - Пункт"

Примеры: Section - Пункт
Section 19 paragraph 2 of the Federal Law on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters reads as follows: Пункт 2 статьи 19 Федерального закона об экстрадиции и взаимопомощи по уголовным делам гласит:
Section 6.2.1.6 "Infrastructure": Delete the reference to the Norwegian strategy; Пункт 6.2.1.6 "Инфраструктура": исключить ссылку на стратегию Норвегии.
X. STRENGTHENING THE WORK OF THE SECTION (Agenda item 10) Х. УКРЕПЛЕНИЕ РАБОТЫ СЕКЦИИ (Пункт 10 повестки дня)
The Assembly requested the Secretary-General to make every effort to fill all vacancies in the Child Protection Section (para. 11). Ассамблея просила Генерального секретаря приложить все усилия для заполнения всех вакансий в Секции по защите детей (пункт 11).
Poland ratified the (FAL) Convention and is applying its decisions (e.g. Section 1 point C on electronic exchange of information). Польша ратифицировала Конвенцию (ФАЛ) и применяет ее директивные положения (например, раздел 1, пункт С об электронном обмене информацией).
Section 45 of the Anti-Terrorism Act provides that: Пункт 45 Закона о борьбе с терроризмом предусматривает следующее:
Section 2.1.1: Change the title to "Professional instruction for drivers"; Пункт 2.1.1: заголовок следует читать: "Профессиональное обучение водителей".
Section 2.2.1.2: Recast the first indent (emphasizing the "strategy" aspect) and clarify the second and third indents. Пункт 2.2.1.2: изменить формулировку первого подпункта (выдвинув на первый план аспект "стратегии") и более точно сформулировать второй и третий подпункты.
Reduction measures by countries are reported in the risk profile in Section 3 (Other Considerations, paragraph 163). Меры по их уменьшению, принимаемые в различных странах, описаны в характеристике рисков в разделе З («Прочие соображения», пункт 163).
However, the Constitution establishes a prerogative of mercy by the President (Section 175(1)(a)). Однако Конституция наделяет президента исключительным правом помилования (статья 175, часть 1, пункт (а)).
Further developing and expanding Section E on cross-cutting issues (paragraph 54) Дальнейшая доработка и расширение раздела Е, касающегося межсекторальных вопросов (пункт 54)
Section 11, subsection 2, also requires the public administration to weigh up the different interests involved before refusing a request for information pursuant to the exemption provisions. Пункт 2 статьи 11 предусматривает также, что, прежде чем отклонить запрос о предоставлении информации на основании положений об исключениях, государственная администрация должна сопоставить различные затрагиваемые интересы.
Section 5 (6) reads: Пункт 6 статьи 5 гласит следующее:
Investment Section (para. 163) Секция по инвестициям (пункт 163)
Information Systems Section (para. 178) Секция информационных систем (пункт 178)
protection of personal integrity in connection with electronic data processing (Section 3, second paragraph); защиты неприкосновенности личности в связи с электронной обработкой данных (статья 3, второй пункт);
protection against deprivation of liberty (Section 8, first sentence); защиты от лишения свободы (статья 8, первый пункт);
public court proceedings (Section 11, second paragraph); публичного судебного разбирательства (статья 11, второй пункт);
Section entitled "Commitments", first paragraph, third sentence Раздел, озаглавленный «Обязательства», первый пункт, третье предложение
All legal support is provided by the Chambers Legal Support Section (see paras. 64-69 below). Всю юридическую поддержку работе камер оказывает Секция юридической поддержки камер см. пункт 64-69 ниже).
Tanks - Item 2 - Section 6.10.4 Цистерны - пункт 2 - раздел 6.10.4
Those convicted of having used torture leading to murder are subjected to the death sentence (Section 289 (5)). Наказание в виде смертной казни назначается лицам, осужденным за применение пыток, повлекшее гибель человека, (пункт 5 статьи 289).
The personnel or officer in charge must inform the person under arrest of his rights (Section 7 (2)). Работники изолятора или старшее должностное лицо обязаны проинформировать арестованного о его правах (пункт 2 статьи 7).
Section 7(b) to this law was also amended with respect to a decision taken on appeal. В пункт Ь) статьи 7 закона также были внесены изменения, связанные с решениями по апелляциям.
Section 1 (a) (Pavements and footpaths): First paragraph: Specify that the road surface marking is for parking. Раздел 1 Пункт а) (тротуары и пешеходные дорожки): первый абзац: уточнить, что дорожная разметка обозначает места стоянки транспортных средств.