Activities for management improvement consist of those enumerated in section 25A, paragraph 25A., of the programme budget for the biennium 1994-1995. |
Мероприятия в области совершенствования системы управления включают мероприятия, перечисленные в разделе 25А, пункт 25А., бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов. |
It might appear at first sight that paragraph 2 of section C contradicted paragraph 1. |
С первого взгляда может показаться, что пункт 2 раздела С противоречит пункту 1. |
Mr. GARVALOV proposed that paragraph 25 should also be moved to the suggestions and recommendations section. |
Г-н ГАРВАЛОВ предлагает также перенести пункт 25 в раздел предложений и рекомендаций. |
It might even be more appropriate to move the paragraph to section C. |
Было бы более целесообразно поместить этот пункт в раздел С. |
One delegation requested information on the legislative mandate for the inclusion of the last phrase in paragraph 19.4 of the section. |
Одна из делегаций запросила информацию о юридическом основании для включения последней фразы в пункт 19.4 этого раздела. |
The organizers may attack such ban by appeal to the competent court (section 11, paragraph 3). |
Организаторы могут опротестовать такой запрет путем обращения в компетентный суд (статья 11, пункт 3). |
That paragraph had essentially been in the preambular section. |
Данный пункт в основной своей части фигурировал в преамбуле. |
A machinery for enforcing these provisions is provided by section 15 of the Constitution (see para. 34 below). |
Механизм осуществления этих положений определен в разделе 15 Конституции (см. пункт 34 ниже). |
See paragraph (4) of the introductory commentary to section 2.7 above. |
См. выше пункт 4) вводного комментария к разделу 2.7. |
The delegations accepted the following French proposals to change the UNECE Recommendation for Ceps: The second paragraph of section "II. |
Делегации согласились со следующими предложениями Франции о внесении изменений в рекомендацию ЕЭК ООН в отношении белых грибов: Второй пункт раздела "II.А. |
At Magburaka, a group of armed RUF ex-combatants surrounded the UNAMSIL team site, which was protected by a section of the Kenyan battalion. |
В Магбураке группа вооруженных бывших комбатантов ОРФ окружила пункт группы МООНСЛ, который охранялся подразделением военнослужащих кенийского батальона. |
Paragraph 4 of section IV of resolution 53/209 was also relevant in that connection. |
В связи с этим следует также упомянуть пункт 4 раздела IV резолюции 53/209. |
It may be useful to recall that a proposal concerning article 4, paragraph 4, has been made in the previous section. |
Уместно напомнить, что предложение, касающееся статьи 4, пункт 4, было изложено в предыдущем разделе. |
A new first paragraph will be added to the section on principal areas of concern. |
В раздел об основных проблемных областях будет добавлен новый первый пункт. |
Paragraph 8, as amended, was adopted and transferred to the previous section. |
Пункт 8 с внесенными в него поправками принимается и переносится в предыдущий раздел. |
The CHAIRMAN suggested shortening the paragraph by inserting the last two sentences in the section on the principal subjects of concern. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает сократить этот пункт, включив два последних предложения в раздел, относящийся к основным вопросам, вызывающим озабоченность. |
The third point in section F regarding the annual report was self-explanatory. |
Третий пункт в разделе F относительно ежегодного доклада говорит сам за себя. |
The prohibition imposed by section 12 is judicially enforceable: see paragraph 88 below. |
Запрещение, предусмотренное в статье 12, имеет исковую силу: см. пункт 88 ниже. |
The report highlighted section 18 of the Constitution, which protected all persons from racial discrimination (para. 11). |
В докладе особо выделяется статья 18 Конституции, которая охраняет всех граждан от дискриминации по признаку расы (пункт 11). |
See section C below, paragraph 33. |
См. пункт ЗЗ раздела С ниже. |
Ibid., section entitled "Article VII and the security of non-nuclear-weapon States", para. 2. |
Там же, раздел, озаглавленный «Статья VII и безопасность государств, не обладающих ядерным оружием», пункт 2. резолюцию 60/1. |
If the guidelines were published, the final paragraph in section II dealing with the point should be deleted. |
Если руководящие указания будут публиковаться, то заключительный пункт раздела II, касающийся данного вопроса, необходимо снять. |
Add to section IV, subsection 4, paragraph "4.4 User information". |
Добавить в подраздел IV раздела 4 следующий пункт: "4.4 Информация для участников дорожного движения". |
821994 Agreement, annex, section 1, para. 3. |
82 Соглашение 1994 года, приложение, раздел 1, пункт 3. |
Observations (section 52 para. 2 LPP) |
наружное наблюдение (пункт 2 раздела 52 Закона о работе полиции); |