Примеры в контексте "Section - Пункт"

Примеры: Section - Пункт
Article 24, section (1), reads: "Every person has the right to work under satisfactory, safe and healthy conditions, and shall receive equal pay for equal work without distinction of any kind." Пункт 1 ее статьи 24 гласит следующее: "Каждый человек имеет право на труд в удовлетворительных, безопасных и гигиеничных условиях и должен получать равную плату за равный труд без каких бы то ни было различий".
Article 21, section (3), states: "All citizens shall have the right and freedom to form or join political parties and to participate in political activities." Пункт З статьи 21 гласит следующее: "Все граждане обладают правом и свободой создавать политические партии и вступать в политические партии, а также участвовать в политической деятельности".
The Act of 24 November 1975 calling for the adoption and implementation of the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, the attached Regulations and the Annexes thereto, done at London on 20 October 1972, in particular article 2, section 1; принимая во внимание закон от 24 ноября 1975 года, касающийся утверждения и выполнения Конвенции о международных правилах предупреждения столкновения судов на море 1972 года, прилагаемые к ней Правила и приложения к ним, принятые в Лондоне 20 октября 1972 года, в частности пункт 1 статьи 2;
Section 17: the link to the Fundamental Principles should be reviewed. Пункт 17: следует пересмотреть ссылку на Основные принципы.
Section 49: the described division in four approaches is a bit outdated. Пункт 49: указанное разделение на четыре подхода является несколько устаревшим.
The Consular Section at Vnukovo International is a formal representation of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. Консульский пункт в аэропорту Внуково является официальным представительством Министерства иностранных дел Российской Федерации.
Section 1 bis is hereby added to article 62 of the Programme Act of 19 July 2001, and reads as follows: Section 1. В статью 62 программного Закона от 19 июля 2001 года включен пункт 1-бис следующего содержания: Пункт 1.
For example, in section 1, table 1.7, item 5, the reduction would affect the number of missions of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict as well as curtailing political engagement; Так, например, в разделе 1 (таблица 1.7, пункт 5) сокращение отразится на количестве поездок Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и повлечет за собой сокращение политических контактов;
3.3.1. in the case of an original body section taken directly from the actual vehicle layout, the basic and the additional connecting structures (see paragraph 3.1. in Annex 4) shall be the same as that of the vehicle superstructure; 3.3.1 в случае оригинальной секции кузова основные и дополнительные соединительные конструкции (см. пункт 3.1 в приложении 4) должны быть такими же, как и в силовой структуре транспортного средства;
It is to be noted that section 1 (2) of the Race Relations Act 1976 expressly provides that racial segregation constitutes discrimination falling within the purview of that Act. (See para. 91 on segregation in schools.) Следует отметить, что в статье 1(2) Закона 1976 года о расовых отношениях расовая сегрегация признается одной из форм дискриминации, подпадающей под действие этого закона. (О проявлениях сегрегации в школах см. пункт 91.)
The delegations also discussed and requested the following amendments to the working procedures: (a) In section IV, paragraph 11, add the following text: "Proposals for new work or revision of a Standard must detail: Делегации также обсудили рабочие процедуры и просили внести в них следующие поправки: а) Добавить в пункт 11 раздела IV следующий текст: "Предложения в отношении новой работы или пересмотра стандарта должны содержать:
The reply of the Government of Thailand refers to section 30, paragraph 4, of the Constitution of Thailand (1997), which provides that: В ответе правительства Таиланда содержится ссылка на пункт 4 раздела 30 Конституции Таиланда (1997), в которой говорится, что:
Reaffirms section II of its resolution 61/244 of 22 December 2006; Also reaffirms paragraph 22 of its resolution 61/266 of 16 May 2007; подтверждает раздел II своей резолюции 61/244 от 22 декабря 2006 года; подтверждает также пункт 22 своей резолюции 61/266 от 16 мая 2007 года;
Pages 6-7, annotations to item 9, entitled "Report of the Legal Subcommittee on its forty-second session", section entitled "Status and application of the five United Nations treaties on outer space", second paragraph Страница 7, аннотации к пункту 9 повестки дня, озаглавленному "Доклад Юридического подкомитета о работе его сорок второй сессии", раздел "Статус и применение пяти договоров Организации Объединенных Наций по космосу", второй пункт
Additionally, troop-contributing countries and police-contributing countries deploying one company shall have at least a medical cell comprising one nurse at company level and one field nurse assistant with medical kits for each section; Кроме того, в составе каждой роты, развертываемой странами, предоставляющими войска и полицейские контингенты, должен иметься по меньшей мере один медицинский пункт в составе одной медсестры на уровне роты и одного полевого помощника медсестры с медицинскими комплектами для каждой секции;
3.1.3. in an artificial body section (see paragraph 2.27. of this Regulation) the ratio of the mass of any one bay to any other bay shall not exceed 2; 3.1.3 в составной секции кузова (см. пункт 2.27 настоящих Правил) соотношение массы любой секции силовой структуры и другой секции этой структуры не должно превышать двух;
Reaffirms section I, paragraph 6, of its resolution 55/238, in which it agreed with paragraph 36 of the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations relating to proper representation of troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations; подтверждает пункт 6 раздела 1 своей резолюции 55/238, в котором она согласилась с высказанным в пункте 36 доклада Специального комитета по операциям по поддержанию мира мнением в отношении должной представленности стран, предоставляющих войска, в Департаменте операций по поддержанию мира;
Section II, paragraph 2, of this Article provides for a review and suspension procedure for authorization granted. Пункт 2 раздела ІІ настоящей статьи предусматривает процедуру обзора и временного прекращения действия предоставленного разрешения.
13-2.4.5 If a dinghy ship's boat is considered to be an item of collective survival equipment is used on for a passenger vessel as a lifeboat (Article 15.08, Section 5) it shall at least meet the conditions set out in Section 3 para. 13-2.4.2. 13-2.4.5 Если корабельная шлюпка считается коллективным спасательным средством используется на пассажирском судне в качестве спасательной шлюпки (пункт 5 статьи 15.08), то она должна отвечать, по меньшей мере, требованиям, приведенным в пункте 3 пункте 13-2.4.2.
Section 274 (b) of the Penal Code and Section 319 of the Crimes Decree 2009 criminalize the embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official. Пункт (Ь) статьи 274 Уголовного кодекса и статья 319 Декрета об уголовных преступлениях 2009 года предусматривают уголовную ответственность за хищение, присвоение и другое нецелевое использование имущества публичным должностным лицом.
Section 31: the text on sampling should be updated. Пункт 31: текст, касающийся выборочных обследований, следует обновить.
Section 44: the reference made to FAO work on the Agricultural Census must be renewed. Пункт 44: следует вновь включить ссылку на работу ФАО по проведению сельскохозяйственной переписи.
Section 52: it is unclear what other approaches are meant. Пункт 52: неясно, какие другие подходы имеются в виду.
You violated Title 18, Section 793. Ты нарушил статью 18, пункт 793.
Section 5.1.2.3 (c): Revise the wording of the last sentence, deleting all references to periodic tests of knowledge. Пункт 5.1.2.3 с): пересмотреть формулировку последнего предложения и исключить всякую ссылку на периодический экзамен для проверки знаний.