Английский - русский
Перевод слова Scale
Вариант перевода Шкала

Примеры в контексте "Scale - Шкала"

Примеры: Scale - Шкала
The zero and full scale checks shall be made in the opacity readout mode, since the opacity scale offers two truly definable calibration points, namely 0 per cent opacity and 100 per cent opacity. Проверки на нулевой отметке и на полной шкале производят в режиме градуировки для определения дымности, поскольку шкала дымности обеспечивает лишь две достоверно определяемые калибровочные точки, а именно 0% дымности и 100% дымности.
A full scale of less than 200 kPa and an 'accuracy' of better than +- 1% of full scale; or полная шкала менее чем в 200 кПа, а точность превышает +- 1 процент полной шкалы;
Had the scale in effect been reduced, or had the scale recommended by ICSC not been adopted, even if it reflected the best prevailing local conditions of employment? Или ставки действующей шкалы были снижены, или шкала, рекомендованная КМГС, не была утверждена, даже несмотря на то, что в ней отражены наилучшие преобладающие условия найма на местном рынке?
A voluntary indicative scale of contributions could be established as described below, taking into account the United Nations scale of assessment, as well as the following factors: Добровольная ориентировочная шкала взносов может быть установлена в указанном ниже порядке с учетом шкалы взносов Организации Объединенных Наций, а также следующих факторов:
The scale of assessments was a finely balanced political compromise reflecting both political and technical considerations, regarding both the ceiling for the regular budget scale and, perhaps even more, the financing of peacekeeping operations. Шкала взносов - это четко сбалансированный механизм политического компромисса, отражающий соображения политического и технического характера как в отношении максимальной ставки для регулярного бюджета, так и в еще большей степени в отношении финансирования операций по поддержанию мира.
Based on the new assessment rates, the respective EMEP shares and the EMEP scale of contributions had been computed (ibid., table 3). Соответствующие доли ЕМЕП и шкала взносов ЕМЕП были рассчитаны по новым ставкам взносов (там же, таблица З).
There should therefore be three budget categories - regular, peacekeeping and special political missions - each of which should have its own scale of assessments, in order to enhance the efficiency and transparency of the budget process and the sustainability of Member States' contributions. Поэтому необходимо иметь три категории бюджетов - регулярный бюджет, бюджет для операций по поддержанию мира и бюджет для специальных политических миссий, причем по каждому из них должна быть отдельная шкала начисляемых взносов, что позволит повысить эффективность и транспарентность бюджетного процесса и обеспечить стабильность поступления взносов государств-членов.
Now of course, if there's a scale for how awesome that is, that has to rank extremely, extremely high. Если бы была шкала, насколько круто бы это было, то это было бы очень, очень круто.
The scale consists of a broad and culturally responsive range of foods that provides for sufficient flexibility in the selection of items to accommodate national, seasonal or climatic requirements. Шкала включает широкий, составленный с учетом культурных особенностей ассортимент продуктов питания, который обеспечивает достаточную гибкость при комплектовании наборов продуктов с учетом национальных, сезонных или климатических требований.
The Committee recalled that the scale of assessments for the period 2004-2006, which it had recommended to the General Assembly for approval in 2003, had been based on data covering periods through 2001 - i.e., with a two-year time lag. Комитет напомнил, что шкала взносов на период 2004 - 2006 годов, которую он в 2003 году рекомендовал утвердить Генеральной Ассамблее, основывалась на данных, охватывающих периоды по 2001 год, т.е. с временнм лагом в два года.
The Commission also noted that there was one salary scale for staff with and without dependants, just as in the case of employers who did not express their salaries in net terms. Комиссия также отметила, что используется единая шкала окладов для сотрудников, имеющих и не имеющих иждивенцев, как и в случае работодателей, которые не указывают выплачиваемые ими оклады в чистом выражении.
The scale ranges from Class 1, the darkest skies available on Earth, through Class 9, inner-city skies. Шкала построена от Класса 1, самого тёмного неба на Земле, до Класса 9 - городские небеса.
To the right of bars the chart of current loading (a scale from 0 up to 100 %) the processor (a green line) and memory (a yellow line) settles down. Справа от полосок располагается график текущей загрузки (шкала от 0 до 100 %) процессора (зеленая линия) и памяти (желтая линия).
The system is composed of SCADA software, PLC software, PLC hardware, scales, load cells, scale indicators, MMC unit... Система состоит из программного обеспечения SCADA, PLC программного обеспечения, аппаратных средств PLC, весы, нагрузка клеток, шкала показателей, подразделение ОАО "MMK" ...
The Benesch scale had seven levels of difficulty, with level VII the easiest and level I the most difficult. Шкала Бенеша имела семь уровней сложности, в которой уровень VII - самый легкий, а I - самый сложный уровень.
Its successor time scales, such as TDT, as well as the atomic time scale IAT (TAI), were designed with a relationship that "provides continuity with ephemeris time". Её преемники, такие как TDT и атомная шкала времени TAI, были разработаны так, чтобы обеспечить непрерывность с эфемеридным временем («provides continuity with ephemeris time»).
For example, an observed value of 9 would use the tick mark above the 9 in range A, and curved scale A would be used for the expected value. Например, для наблюдаемого значения 9 выбирается метка на числом 9 в интервале A, а кривая шкала A используется для ожидаемого значения.
The pixel scale used in astronomy is the angular distance between two objects on the sky that fall one pixel apart on the detector (CCD or infrared chip). Шкала пикселей использует в астрономии угловое расстояние между двумя объектами на небе, которые попадают в один пиксель друг от друга на детекторе (CCD или инфракрасного чипа).
A separate scale is used for jazz, spoken word, classical, and world music albums: sales exceeding 1,500 and 3,000 for Gold and Platinum awards respectively. ^ V Indian figures provided refer to "Hindi Films" and "International" scales. Отдельная шкала используется для джаза, Spoken word, классической и этнической музыки: продажа более 1500 и 3000 для золотых и платиновых наград. V По индийским предоставленным данным относятся к «хинди фильмам» и «Международным» масштабам.
A separate scale is used for children, jazz, classical, and folk music albums: sales exceeding 10,000 and 20,000 for Gold and Platinum awards respectively. ^ XI South African sales figures provided refer to albums released after 1 December 2015. Отдельная шкала используется для детской, джазовой, классической и народной музыки альбомов: продажа превышает 10000 и 20000 для золотых и платиновых наград. XI Южноафриканские продажи при условии относятся к альбомам, выпущенных после 1 августа 2006 года.
Along the y-axis, you have a scale from zero to 10, and along the x-axis, you have, of course, the five senses. На оси Y шкала от 0 до 10, на оси X, естественно, пять чувств.
The indicative scale adopted causes grave distortions and does not reflect economic reality or the capacity to pay of some developing countries, due, among other things, to the fact that important United Nations contributors are not Parties to the Convention. Принятая ориентировочная шкала взносов не сбалансирована и не отражает экономическую реальность и платежеспособность некоторых развивающихся стран, что, в частности, объясняется тем фактом, что основные страны, вносящие свои взносы в Организацию Объединенных Наций, не являются Сторонами Конвенции.
Periodic adjustments are made on the basis of a comparison of net base salaries of United Nations officials at the midpoint of the scale, with the corresponding salaries of their counterparts in the United States federal civil service. Шкала периодически корректируется на основе сопоставления чистых базовых окладов сотрудников Организации Объединенных Наций, соответствующих медиане шкалы, с соответствующими окладами сотрудников федеральной гражданской службы Соединенных Штатов Америки на эквивалентных должностях.
He noted that if the new scale adopted by the United Nations were to be applied in the case of UNIDO, almost all the Organization's major contributors would experience a decreased rate of assessment while the developing countries would bear an increased financial burden. Он отмечает, что если новая шкала взносов, утвержденная Организацией Объединенных Наций, будет применена в случае ЮНИДО, то ставки взносов почти всех крупнейших вкладчиков Организации уменьшатся, в то время как развивающиеся страны будут нести возросшее финансовое бремя.
Now of course, if there's a scale for how awesome that is, that has to rank extremely, extremely high. Если бы была шкала, насколько круто бы это было, то это было бы очень, очень круто.