The Committee on Transport will hold its fifth and sixth sessions, lasting three days each, in 2004 and 2005 respectively. |
Комитет по транспорту проведет свои пятую и шестую сессии соответственно в 2004 и 2005 годах, и каждая из этих сессий продлится три дня. |
In 2008, INPE kept in operation two remote sensing satellites, CBERS-2 and CBERS-2B, developed in cooperation with China and launched in 2003 and 2007 respectively. |
В 2008 году у ИНПЕ было два действующих спутника дистанционного зондирования: CBERS-2 и CBERS-2B, которые были созданы в сотрудничестве с Китаем и запущены в 2003 и 2007 годах соответственно. |
The new facilities, the Supplemental Reserve Facility (SRF) and the Contingent Credit Line (CCL), were introduced in 1997 and 1999, respectively. |
Новые механизмы - Механизм дополнительного резервного финансирования и Чрезвычайная кредитная линия - были учреждены, соответственно, в 1997 и 1999 годах. |
Nonprofit terms such as the nonprofit starvation cycle and collective impact were first given prominence by SSIR in 2009 and 2011, respectively. |
Такие понятия и феномены как «цикл голодания НКО» (англ. nonprofit starvation cycle) и коллективное воздействие, были впервые выделены SSIR в 2009 и 2011 годах соответственно. |
During that period, Australia also competed against Canada and India during their tours of Australia in 1924 and 1938 respectively. |
Австралия также играла против команд Канады и Индии в 1924 и 1928 годах соответственно в разгар их турне. |
The earliest patents by Russell, US 3,501,586, and 3,795,902 were filed in 1966, and 1969. respectively. |
Первые заявки на патенты Рассела, 3501586 и 3795902, были поданы в 1966 и 1969 годах соответственно. |
Stand alone measles, mumps, and rubella vaccines had been previously licensed in 1963, 1967, and 1969 respectively. |
Отдельные вакцины против кори, эпидемического паротита и краснухи были лицензированы в 1963, 1967 и 1969 годах соответственно. |
With his sailing crew he won World Championship bronze, silver and gold medals, in 1988, 1982 and 1987, respectively. |
Со своей парусной командой Харальд завоевал бронзовую, серебряную и золотую медали чемпионата мира в 1988, 1982 и 1987 годах соответственно. |
He received a Master's degree (MPhil) and doctorate (DPhil) in economic theory and policy from the University of Oxford in 1980 and 1982 respectively. |
Степень магистра (MPhil), а позднее и степень доктора наук (DPhil) он получил в Университете Оксфорда по специальности экономическая теория и право в 1980 и 1982 годах соответственно. |
In 2001 and 2002, they released the EPs Orchestral Pop Noir Romantique and Protest, respectively, as well as a collection of unreleased songs, Nor the Dahlias. |
В 2001-2002 годах издаётся мини-диск Orchestral Pop Noir Romantique and Protest вместе с коллекцией ранее неизданных песен - Nor the Dahlias. |
The painting was exhibited at the Korean Art exhibition of Metropolitan Museum in 2006 and 2010 respectively. |
Картина экспонировалась на выставках, посвящённых искусству Кореи в 2006 и 2010 годах. |
The first and second were sponsored by the International Institute of Agriculture (IIA) in 1930 and 1940 respectively. |
Первая и вторая программы были организованы под эгидой Международного института сельского хозяйства (МИСХ) соответственно в 1930 и 1940 годах. |
Native Silver perch and introduced brown trout were released in 1981-83 and 1987-89 respectively, but have not been stocked since. |
Серебристый карп и коричневая форель выпускались в озеро в 1981-83 и 1987-89 годах соответственно, но после этого их популяция не пополнялась. |
The second volume was published in four parts, in 1790, 1791, 1791 and 1792 respectively. |
Второй том в четырёх частях издавался в 1790, 1791, 1791 и 1792 годах, соответственно. |
Their daughters Margaret (Pegeen), Cathleen and Isabel were born in 1921, 1923 and 1930 respectively. |
Дочери: Маргарет (Пэгин), Кэтлин и Изабел родились в 1921, 1923 и 1930 годах соответственно. |
I) and Cowboys' Cemetery Gates in 1997 and 1998, respectively. |
I» и «Cemetery Gates» (в 1997 и 1998 годах соответственно). |
Here The Theatre and The Curtain were built, in 1576 and 1577 respectively. |
Там были построены The Theatre и The Curtain, в 1576 и 1577 годах соответственно. |
Three subsequent expansions, Return of the Shakturi, Legends, and Shadows were released in 2010, 2011, and 2013, respectively. |
Три последующие дополнения Return of the Shakturi, Legends, и Shadows были выпущены в 2010, 2011 и 2013 годах соответственно. |
Both the S14 and S15 generations of the Silvia won the GT300 class championship in 1997 and 2001 respectively. |
Оба поколения S14 и S15 выиграли чемпионат в классе GT300 в 1997 и 2001 годах соответственно. |
They have been on both the 1st and 2nd annual Avalanche Tours in 2011 and 2012, headlined by Stone Sour and Shinedown, respectively. |
Они были на 1-м и 2-м ежегодном Avalanche Tours в 2011 и 2012 годах, хэдлайнерами Stone Sour и Shinedown, соответственно. |
Old Spanish documents indicate that the renowned explorers Ferdinand Magellan and Miguel Lopez de Legaspi landed in Camiguin in 1521 and 1565, respectively. |
Старые испанские документы свидетельствуют о том, что известные исследователи, Фернан Магеллан и Мигель Лопес де Легаспи были в Камигине в 1521 и 1565 годах соответственно. |
Keyboard collections, including Sechs musicalische Partien and Anmuthige Clavier-Übung followed more than a decade later, in 1697 and 1698 respectively, both printed in Nuremberg. |
Собрания для клавесина «Sechs musicalische Partien» и «Anmuthige Clavier-Übung» последовали более чем через 10 лет, в 1697 и 1698 годах соответственно, оба отпечатаны в Нюрнберге. |
The Great Americans series and the Transportation coils began appearing in 1980 and 1981, respectively. |
Соответственно в 1980 и 1981 годах начался выпуск серий «Великие американцы» и «Транспорт». |
It was later released in the United States in both hardcover and paperback in 2006 and 2008 respectively. |
Позднее книга была выпущена в Соединённых Штатах Америки и в твёрдом, и в мягком, переплётах - в 2006 и 2008 годах соответственно. |
In 2011 and 2012 Schumacher drove in the KF3 class of the ADAC Kart Masters, ending in 9th and 7th respectively. |
В 2011 и 2012 годах выступал в классе KF3 немецкого чемпиона ADAC Kart Masters, где по итогам года занимал 9-е и 7-е места соответственно. |