Примеры в контексте "Respectively - Годах"

Примеры: Respectively - Годах
English translations of these texts were published by N.N. Krishna Rau and V.B. Choudhari in 1963 and 1961, respectively. Английские переводы этих книг были опубликованы Н. Н. Кришнарау и В. Б. Чудхари в 1963 и 1961 годах соответственно.
The biographies written by Elizabeth Longford and Cecil Woodham-Smith, in 1964 and 1972 respectively, are still widely admired. Биографии за авторством Элизабет Лонгфорд и Сесила Вудхэм-Смита, изданные в 1964 и 1972 годах соответственно, всё ещё пользуются известностью и авторитетом.
Opel's top-ranging models were traditionally the Admiral and Kapitän, introduced in 1938 and 1937 respectively. До Дипломата, топовыми моделями Opel традиционно считались Admiral и Kapitän, появившиеся в 1938 и 1937 годах соответственно.
In 1993 and 1997, respectively, 76 and 188 complaints had been filed against the State and 167,263 roubles and 455,700 roubles, respectively, paid to the plaintiffs in damages. В 1993 и 1997 годах было подано соответственно 76 и 188 исков против органов государственной власти, и истцам в качестве компенсации было выплачено 167263 и 455700 рублей.
In the years 610 and 612 respectively, the Gothic kings Gundemar and Sisebut launched attacks against the Basques. В 610 и 612 годах вестготские короли Гундемар и Сисебут организовывали походы против васконов.
From 2002 to 2004 he worked with fellow top flight team Real Betis, respectively finishing eighth and ninth in his two years. В 2002-2004 годах он работал с середняком, «Реал Бетис», финишируя поочерёдно восьмым и девятым.
In 2009 and 2010, Iceland caught 125 and 148 fin whales, respectively. В 1929-1932 годах было обобществлено 125 лошадей и 15 быков.
Both seasons of Twin Peaks were released on DVD in the U.S. in 2001 and 2007, respectively. «Твин Пикс» был выпущен на DVD в США в 2001-м и 2007-х годах.
In 1979 and in 1980 respectively, Ohrid and Lake Ohrid were accepted as Cultural and Natural World Heritage Sites by UNESCO. В 1979/1980 годах Охрид и Охридское озеро были включены в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
The largest numbers of cases were reported in 1995, 1996 and 1998, with 1,710, 1,527 and 1,623 cases respectively. Самое большое число заражений было зарегистрировано в 1995, 1996 и 1998 годах.
Prime MinisterTsengeltiin Jigjidjav and Marshal Gelegdorjiin Demid were posthumously connected to the case in 1934 and 1937 respectively. Премьер-министра Цэнгэлтийн Жигжиджава и маршала Гэлэгдоржийн Дэмида связали с «делом Лхумбэ» посмертно, соответственно в 1934 и 1937 годах.
The GPHS-RTG operated successfully on the Galileo and Ulysses missions, launched in 1989 and 1990, respectively. ТИОН-РТГ успешно используются на спутниках "Галилей" и "Улисс", которые были запущены соответственно в 1989 и 1990 годах.
Discrimination on the grounds of race/ethnic origin and gender in the provision of goods and services and their supply were added in 2007 and 2008 respectively. В 2007 и 2008 годах круг ее ведения был расширен за счет включения вопросов дискриминации по признаку расы, этнического происхождения и пола в сфере обеспечения доступности и предложения товаров и услуг.
The Voronezh Military District was a formation of the Soviet Armed Forces, which existed in 1945-1946 and 1949-1960, respectively. Воро́нежский вое́нный о́круг - оперативно-стратегическое территориальное объединение Вооружённых сил СССР, существовавшее в 1945-1946 и 1949-1960 годах.
Maternity leave had been extended to three months for both the private and public sectors in 1985 and 1988 respectively. Продолжительность отпуска по беременности и родам была увеличена до трех месяцев как в частном, так и в государственном секторе соответственно в 1985 и 1988 годах.
This is the last release with Aleksi Munter and Markus Jämsen, who quit Swallow the Sun in 2016 and 2018 respectively. Он стал последней работой с Алекси Мунтером и Маркусом Ямсеном, которые покинули из Swallow the Sun в 2016 и 2018 годах соответственно.
In 1996, 1997 and 1998, 36, 31 and 9966 persons respectively were convicted. В 1996, 1997 и 1998 годах было осуждено соответственно 36, 31 и 99 человек.
In 1996 and 1997, the numbers reported were 7,278 and 7,253, respectively. В 1996 и в 1997 годах таких коллективов было соответственно 7278 и 7253.
In the years 1992 and 1993 the voivodeship monument conservators entered 1,396 and 1,450 objects respectively, in the immovable monuments register. В 1992 и 1993 годах в составляемые в воеводствах реестры памятников культуры было внесено соответственно 1396 и 1450 объектов.
The proposed budget for Global Programmes for 2012 and 2013 amounts to $151.7 and $168.3 million, respectively. Согласно проектам бюджетов, на глобальные программы в 2012 и 2013 годах предполагается израсходовать соответственно 151,7 и 168,3 млн. долл. США.
In 2009 and 2010, the Office was awarded budget funding of 450,258 Euros and 639,280 Euros, respectively. В 2009 и 2010 годах Управлению были выделены бюджетные ассигнования в объеме 450258 и 639280 евро, соответственно.
Membership levels under this category in 1995 and 1886 were recorded at 119,473 and 144,678 respectively. В 1995 и 1986 годах членами этого фонда являлись, соответственно, 119473 и 144678 человек.
The Hong Kong SAR Government's Joint Financial Intelligence Unit received, in 2004 and 2005, respectively, 14,029 and 13,505 STRs. В 2004 и 2005 годах Объединенная группа финансовой разведки правительства Специального административного района Сянган получила соответственно 14029 и 13505 СПО.
He played for Bologna until 1983, except two loan spells at Serie B teams Modena and Sambenedettese, in 1975 and 1976 respectively. За эту команду он выступал вплоть до 1983 года, за исключением двух лет аренды в клубах Серии B «Модена» и «Самбенедеттезе», в 1975 и 1976 годах соответственно.
They reached the first round again in 1963 and 1967, losing to Watford (after a replay) and Queens Park Rangers, respectively. «Пул Таун» достигал первого раунда снова в 1963 и 1967 годах, уступив «Уотфорду» (в переигровке) и «Куинз Парк Рейнджерс» соответственно.