Примеры в контексте "Respectively - Годах"

Примеры: Respectively - Годах
The Advisory Committee notes from paragraph 16 of the report that increases in expenditure for defence counsel for 2000 and 2001 amounted to $3,539,500 and $5,967,300, respectively. Ссылаясь на пункт 16 этого отчета, Консультативный комитет отмечает, что в 2000 и 2001 годах расходы на оплату услуг адвокатов защиты увеличились, соответственно, на 3539500 долл. США и 5967300 долл. США.
Similarly, a total of 1,618 children and women were intercepted at Nepal-India border during 2004. The number was 1,404 and 2,398 in the years 2005 and 2006 respectively. Аналогичным образом, в 2004 году на границе между Индией и Непалом было перехвачено в целом 1618 детей и женщин, а в 2005 и 2006 годах эти цифры составили 1404 и 2398, соответственно.
In 2007 and 2008, payments and credits totalling $100,660 and $200,323 respectively were applied. В 2007 и 2008 годах общие выплаченные и зачтенные суммы составляли, соответственно, 100660 долл. США и 200323 долл. США.
Whilst in 2006 and 2005 an average of 4.5 and 4.6 medically necessary abortions per 1,000 live births, respectively, were recorded, the abortion rate in 2004 and 2003 averaged 4.7 and 4.8 cases per 1,000 live births, respectively. В 2006 и 2005 годах этот показатель составлял соответственно 4,5 и 4,6 абортов на 1000 живорождений, а в 2004 и 2003 годах - соответственно 4,7 и 4,8 абортов.
In 1996 and 1997, the numbers reported were 7,278 and 7,253, respectively. b According to information from local governments, the number of hobby groups in 1996 and 1997 was 2,862 and 2,758, respectively. c From 1996 the numbers include private theatres. В 1996 и в 1997 годах таких коллективов было соответственно 7278 и 7253. Ь Согласно информации, полученной от органов местного самоуправления, количество групп по интересам в 1996 и 1997 годах составляло соответственно 2862 и 2758. с С 1996 года сюда включаются частные театры.
The databases reviewed by the Board included 42 and 125 projects for 2006 and 2007 respectively, which should not have been included, resulting in 1,251 and 1,155 projects that were due to be audited in 2006 and 2007 respectively. Проверенные Комиссией базы данных включали соответственно 42 и 125 проектов за 2006 и 2007 годы, которые не подлежали ревизии, в результате этого ревизия должна была проводиться по 1251 и 1155 проектам в 2006 и 2007 годах соответственно.
In 2006 and 2007 Birr 1.0 billion and Birr 1.1 billion cash has been transferred, respectively, and the total amount of 198,868.6MT and 218,446MT food has been transferred during the same periods, respectively. В рамках программы в 2006 и 2007 годах были выделены 1,0 млрд. быров и 1,1 млрд. быров и в общей сложности 198868,6 мт и 218446 мт продовольствия соответственно.
As regards the intensity of the armed confrontations, the number of recorded armed actions and offensives fell from 4,680 and 6,540 respectively for the period from 2002 to 2005 to 2,548 and 4,827 respectively for the period from 2006 to 2009. Что касается интенсивности вооруженной борьбы, то за период с 2002 по 2005 год было зарегистрировано 4680 операций вооруженных сил и 6540 вооруженных столкновений, а в 2006-2009 годах - 2548 операций вооруженных сил и 4827 вооруженных столкновений.
For the years 1993 and 1994 respectively, Quebec received 44,927 and 27,102 immigrants, respectively, who came from the following main geographical regions: В 1993 и 1994 годах, соответственно, Квебек принял 44927 и 27102 иммигранта, прибывших из следующих основных географических регионов:
The authors of the communications, dated 14 and 17 November 1995, are Marc Venier and Paul Nicolas, French citizens born in 1967 and 1968, respectively, and currently domiciled at Audincourt, France and Gabarret, France, respectively. Авторами сообщений от 14 и 17 ноября 1995 года являются Марк Венье и Поль Николя, граждане Франции, родившиеся соответственно в 1967 и 1968 годах и в настоящее время постоянно проживающие соответственно в Оденкуре (Франция) и Габарре (Франция).
He has written several books on the Ancient Hittites: his publication 'Hittite Diplomatic Texts' and 'Hittite Myths' were both republished twice-in 1991 and 1999 respectively. Его книги «Hittite Diplomatic Texts» and «Hittite Myths» издавались дважды - в 1991 и в 1999 годах.
In order to examine the usefulness of these policy discussions and ways in which they might be improved, the secretariat undertook a two-phase evaluation of the the first two international trade facilitation forums, held, held organized in 2002 and 2003 respectively. С целью изучения полезности таких политических обсуждений и путей их возможного усовершенствования, секретариат провел в два этапа оценку первых двух форумов, состоявшихся в 2002 и 2003 годах.
This includes the main hall of Nanchan Temple and the East Hall of Foguang Temple, built in 782 and 857, respectively. В частности, главный зал монастыря Наньчан и Восточный Зал монастыря Фугуан были построены в 782 и 857 годах.
Orenburg Bashkir Pedagogical College (Bashkir: ЫpыMбyp бaшҡopT пeдarorия TexHиkyMы, Russian: OpeHбyprckий бaшkиpckий пeдarorичeckий TexHиkyM) is a school in Orenburg, worked in 1921-1936, respectively. Ырымбур башҡорт педагогия техникумы, в 1920-1921 гг. - Башкирский институт народного образования) - учебное заведение в Оренбурге, работавшее в 1921-1936 годах.
The perinatal mortality rate per 1,000 babies born alive for the Netherlands Antilles was 14.78 in 1993 and 19.74, 23.78 and 25.95 in the years 1992, 1991 and 1990 respectively. Коэффициент младенческой смертности на 1000 живорождений на Нидерландских Антильских островах составлял 14,78 в 1993 году и соответственно 19,74, 23,78 и 25,95 в 1992, 1991 и 1990 годах.
The first NGO Congress was held in 2006 in Georgia, followed by the Second and Third NGO Congresses, in 2007 and 2008 respectively, in which Georgian NGOs participated extensively. А второй и третий, соответственно, в 2007 и 2008 годах с расширенным участием неправительственных организаций Грузии.
Interest income generated in 2002 amounted to $3.4 million compared to $4.6 million and $5.6 million in 2001 and 2000, respectively. США и 5,6 млн. долл. США соответственно в 2001 и 2000 годах.
Thanks to a partnership between the Ministry of the Interior and the National Human Rights Council, the number of auxiliary forces officers receiving training between 2008 and 2011 was, respectively, 8,384; 12,207; 14,154; and 15,308. Партнерские отношения между Министерством внутренних дел и НСПЧ позволили подготовить в 2008-2011 годах соответственно 8384, 12207, 14154 и 15308 сотрудников вспомогательных сил.
Seizures of methamphetamine in 2011 and 2012 by Sub-commission Member States amounted to 4,771 kg and 4,125 kg respectively, significantly above the levels of reported seizures in the 10 years prior to 2011, which averaged less than 500 kg per year. В 2011 и 2012 годах в государствах - членах Подкомиссии было изъято соответственно 4771 и 4125 кг метамфетамина - значительно больше, чем в предыдущие 10 лет, когда ежегодно изымалось в среднем менее 500 килограммов.
Between the academic years 2003/2004 and 2009/2010, there were 11,617 male person-times and 18,064 female person-times benefiting from these grants, amounting to MOP 262,702,788 and MOP 418,246,497, respectively. В 2003/04 и 2009/10 учебных годах такие пособия выплачивались 11617 студентам и 18064 студенткам, а их общая сумма составила соответственно 262702788 патак и 418246497 патак.
Erhaç Airport in Malatya and Cengiz Topel Airport in Kocaeli, previously operating as military air bases, were opened to civilian air traffic in 2007 and 2011 respectively. Аэропорты Эрхач в Малатье и Дженгиза Топеля в Коджаэли, ранее выполнявшие функции военно-воздушных баз, были открыты для гражданской авиации в 2007 и 2011 годах соответственно.
The album gained the band increasing critical acclaim and exposure, and the group released Sister and the double LP Daydream Nation in 1987 and 1988 respectively, the latter on Enigma Records. Альбом привлёк внимание и получил признание у критиков, и группа выпустила на Enigma Records Sister и двойной Daydream Nation в 1987 и 1988 годах соответственно.
The last 20- and 50-escudo notes were printed dated 1978 and 1980, respectively, with 100-escudo notes being replaced by coins in 1989, the same year that 10,000-escudo notes were introduced. Последние купюры в 20 и 50 эскудо были напечатаны соответственно в 1978-1980 годах, а 1989-го 100 эскудо заменён монетой.
The primary process for the degradation of chlordecone in soil or sediments is anaerobic biodegradation. reported concentrations in samples from 2002 in water and sediment in rivers of up to 57 µg/kg and 44 µg/kg, respectively. Авторы сослались на данные других исследований, в которых сообщалось об обнаружении в пробах, взятых в 2000-2001 годах, концентраций этого вещества в речной воде в диапазоне от 1,20 до 2,13 мкг/л.
The share in BITs and DTTs with only Asia-Pacific countries involved increased from 5% to 11% and from 4% to 7% respectively between 1989 and 2003. Доля ДИД и ДДН с участием только стран Азиатско-Тихоокеанского региона увеличилась в 1989-2003 годах соответственно с 5 до 11% и с 4 до 7%.