Примеры в контексте "Respectively - Годах"

Примеры: Respectively - Годах
In 2005 and 2006 the total number of asylum applications was 5,400 and 5,300 respectively. В 2005 и 2006 годах общее количество заявлений составило соответственно 5400 и 5300.
That country reported very large methamphetamine seizures in 1999 and 2000: over 16 and 20 tons, respectively. Эта страна сообщила о весьма крупных изъятиях метамфетамина в 1999 и 2000 годах - свыше 16 и 20 тонн, соответственно.
In 1996 and 1997 antenatal coverage was 74 and 68 per cent respectively. В 1996 и 1997 годах предродовой профилактикой было охвачено 74 и 68% женщин, соответственно.
This is in contrast to the official export figures of 8,500 carats for 1998 and 1999 respectively. Это контрастирует с цифрами официального экспорта в 1998 и 1999 годах - по 8500 каратов, соответственно.
This funding level represents 81 per cent and 78 per cent of the Annual Programme budget in 2003 and 2002 respectively. Такой объем финансирования составляет 81 процент и 78 процентов от суммы бюджета годовой программы в 2003 и 2002 годах, соответственно.
The funding for the anti-discrimination bureaus has been increased by SEK 4 million in 2007 and 2008 respectively. Финансирование бюро по борьбе с дискриминацией в 2007 и 2008 годах было увеличено на 4 млн. шведских крон.
The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively. Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах.
Chile and Ecuador ratified the Agreement in 2001 and 2002, respectively. Чили и Эквадор ратифицировали соглашение соответственно в 2001 и 2002 годах.
One case of endemic malaria was recorded in the Federal Republic of Germany during 2005 and 2007, respectively. В 2005 и 2007 годах в Федеративной Республике Германия было зарегистрировано по одному случаю эндемической малярии.
One reason being the delay in receiving the second and third disbursements of funds by the supporting institutions in 2009 and 2010 respectively. Одной из таких причин является задержка с получением второго и третьего траншей финансирования поддерживающими учреждениями соответственно в 2009 и 2010 годах.
First, second and third revised versions were published in 2005, 2007 and 2009 respectively. Первый, второй и третий пересмотренные варианты были изданы соответственно в 2005, 2007 и 2009 годах.
In 2005 and 2004,672 and 1,040 subprojects were integrated into MSRP, respectively. В 2005 и 2004 годах в ПОУС были включены данные соответственно по 672 и 1040 подпроектам.
The directive repeals the two previous directives, adopted in 1991 and 2001 respectively. Эта директива отменила две предыдущие директивы, принятые в 1991 и 2001 годах, соответственно.
Low utilization levels were also recorded in 1998 and 1999 (26.2 per cent and 33.7 per cent, respectively). Низкие коэффициенты использования были отмечены также в 1998 и 1999 годах - соответственно 26,2 и 33,7%.
This index stood at 0.787 and 0.734 in 1991 and 1998, respectively. Этот индекс составлял 0,787 и 0,734 в 1991 и 1998 годах, соответственно.
The European Union welcomed the accession to the Non-Proliferation Treaty in 2002 and 2003, respectively, of Cuba and Timor-Leste. Европейский союз приветствует присоединение к Договору о нераспространении ядерного оружия Кубы и Тимора-Лешти, соответственно в 2002 и 2003 годах.
In 2002 and 2003, the Clearing House referred to pre-trial investigation 114 and 289 reports, respectively, on suspicious transactions. В 2002 и 2003 годах Информационный центр передал на досудебное расследование соответственно 114 и 289 сообщений о подозрительных операциях.
Rather, it corresponds to the amounts paid in 2007 and 2008, respectively, for the 2006/07 and 2007/08 scholastic years. Она скорее соответствует суммам, выплаченным в 2007 и 2008 годах соответственно за 2006/07 и 2007/08 учебные годы.
The sixth sessions of the UNAPCAEM Technical Committee and Governing Council were held in 2010 and 2011, respectively. Шестые сессии Технического комитета и Совета управляющих АТЦСМАООН проходили в 2010 и 2011 годах, соответственно.
In 2009 and 2010, eight and seven employers respectively were successfully prosecuted for failing to pay the wages of foreign domestic workers. В 2009 и 2010 годах восемь и семь работодателей, соответственно, удалось привлечь к уголовной ответственности за невыплату заработной платы иностранным домашним работникам.
Gender mainstreaming strategies for Africa and Asia were developed in 2005 and 2006, respectively. Стратегии учета гендерной проблематики для Африки и Азии были разработаны, соответственно, в 2005 и 2006 годах.
The level of violence has increased, 111 and 176 killings having been documented in 2008 and 2009 respectively. Масштабы насилия растут, и в 2008 и 2009 годах было зарегистрировано, соответственно, 111 и 176 убийств.
This improvement is largely due to the introduction of the OVC initiative and FPE which commenced in 2002 and 2009 respectively. Это улучшение вызвано во многом введением в действие инициатив ОУД и БНО, реализация которых началась в 2002 и 2009 годах соответственно.
The French and Spanish versions of the e-learning course will be offered in 2011 and 2012, respectively. Варианты курса на французском и испанском языках будут предложены в 2011 и 2012 годах, соответственно.
In 2005 and 2010, CEDAW and the HR Committee, respectively expressed concern about the high unemployment rate among women. В 2005 и 2010 годах соответственно КЛДЖ и КПЧ выразили обеспокоенность высоким уровнем безработицы среди женщин.