Примеры в контексте "Respectively - Годах"

Примеры: Respectively - Годах
It stated that the new Laws on Health-care and Termination of Pregnancies were adopted in 2012 and 2013 respectively in shortened legal procedures with limited participation of civil society, health professionals and academics. Они указали, что новые законы об охране здоровья и о прерывании беременности были приняты соответственно в 2012 и 2013 годах по укороченной законодательной процедуре при ограниченном участии представителей гражданского общества, специалистов сферы здравоохранения и научных кругов.
In 1975-1990 and 1990-2004, the area sown with cereals fell by 36 percent and 22.5 percent respectively. В 1975 - 1990 и 1990 - 2004 годах площадь, засеянная зерновыми злаками, уменьшилась соответственно на 36 и 22,5 процента.
There have also been a considerable number of cases of mob justice (lynching) (86,150, 105 and 113, respectively, from 2009 to 2012), which reflect the lack of confidence in justice. Весьма многочисленными являются и случаи народного самосуда, или линчевания (в 2009-2012 годах - соответственно 86,150, 105 и 113), что свидетельствует о недоверии к системе правосудия.
The points in figure 1 reflect the distribution of life expectancy for men and women in 43 UNECE countries in 1995 and 2012, respectively. Точки в диаграмме 1 отражают распределение показателя средней продолжительности жизни для мужчин и женщин в 43 странах ЕЭК ООН в 1995 и 2012 годах соответственно.
Expenditure incurred in 2010, 2011 and 2012 is reflected under the first year, the second year and the third year respectively. Расходы, понесенные в 2010, 2011 и 2012 годах, указаны по первому, второму и третьему годам, соответственно.
According to the forecast of the Government and other sources, the growth rates are estimated to persist at 6.2% and 7% in 2012 and 2013 respectively. Согласно прогнозам правительства и другим источникам, темпы роста сохранятся и в 2012 и 2013 годах составят соответственно 6,2% и 7%.
However, in 2011 and 2012, the target for regular resources fell short by 4 per cent and 12 per cent, respectively. Но в 2011 и 2012 годах планы по регулярным ресурсам были недовыполнены - на 4 и 12 процентов соответственно.
Total contributions revenue mobilized in 2011 and 2012 amounted to $175.6 million and $211.1 million respectively, as shown in table 5. Общие поступления от взносов в 2011 и 2012 годах составили 175,6 и 211,1 млн. долл. США соответственно, как показано в таблице 5.
Female enrolment constituted higher rate than males, registering 53.4 per cent and 55.3 per cent of the total participants, respectively in 2006/07 and 2007/08. Доля участвующих женщин выше, чем доля мужчин, составив в 2006/07 и 2007/08 учебных годах соответственно 53,4% и 55,3% от общего количества участников.
The People's Surveys conducted in 2010 and 2011 both demonstrated an increase in support for elected reserved seats for women parliamentarians (84% and 91% respectively). Опросы общественного мнения, проведенные в 2010 и 2011 годах, продемонстрировали рост поддержки резервировании мест в парламенте для женщин (соответственно, 84% и 91% респондентов поддержали такую идею).
States welcomed the opportunity to discuss the questions of strengthened follow-up to the Programme of Action, as well as preparations for the open-ended meeting of governmental experts and the Review Conference, scheduled for 2011 and 2012, respectively. Государства приветствовали возможность обсудить вопросы, касающиеся укрепления механизма последующей деятельности по осуществлению Программы действий, а также подготовки к проведению совещания правительственных экспертов открытого состава и конференции по обзору, которые планируется провести в 2011 и, соответственно, 2012 годах.
In 2010, agriculture grew by 7.6 per cent, and growth in 2011 and 2012 is projected at 3.2 per cent and 4.6 per cent respectively. В 2010 году темпы роста производства в сельском хозяйстве составили 7,6%, а в 2011 и 2012 годах прогнозируются на уровне, соответственно, 3,2% и 4,6%.
The share of the health-care and treatment expenses of GDP in 2005, 2006 and 2007 has been 6.5%, 6.7% and 7% respectively. 256.4 Доля расходов на здравоохранение и медицину в ВВП составляли в 2005, 2006 и 2007 годах, соответственно, 6,5%, 6,7% и 7%.
The number of human trafficking cases reported in 2005 to 2008 is three, three, four and one respectively, and none of which involved children. Количество случаев торговли людьми, зарегистрированных в 2005-2008 годах, составило соответственно 3, 3, 4 и 1 случаи, причем ни в одном речь не шла о детях.
In 2004 and 2005 FAO provided additional funds in the order of $338,000 and $407,000 respectively for supplementary technical assistance activities to support the ratification and implementation of the Convention. В 2004 и 2005 годах ФАО выделила дополнительные финансовые средства в объеме 338000 и 407000 долл. США, соответственно, для оказания дополнительной технической поддержки ратификации и осуществлению Конвенции.
Least developed countries (LDCs) have continued to build up export capacities in both goods and services, which grew at an average annual rate of 7 per cent and 3 per cent respectively from 2000 to 2003. Наименее развитые страны (НРС) продолжали наращивать экспортный потенциал в торговле как товарами, так и услугами, объем экспорта которых увеличивался в 2000-2003 годах в среднем соответственно на 7% и 3% в год.
The urban population was 40 per cent in 1980, reduced to 38 and 35 per cent in 1990 and 2000, respectively. Городское население, доля которого в 1980 году составляла 40%, в 1990 и 2000 годах уменьшилась, соответственно, до 38% и 35%.
CESCR, CAT, the HR Committee and CRC in 2001, 2003, 2004 and 2006 respectively expressed concern about the high number of displaced persons in Colombia. В 2001, 2003, 2004 и 2006 годах соответственно КЭСКП, КПП, КПЧ и КПР выразили обеспокоенность высоким числом перемещенных лиц в Колумбии128.
Seven women MPs (3.4 per cent) were elected to the House of Representatives in the first and second general elections held in 1991 and 1995 respectively. Семь женщин - членов парламента (3,4 процента) были избраны в Палату представителей в 1991 и 1995 годах, соответственно, на первых и вторых всеобщих выборах.
For the District Judge competitions in 2005 and 2010 the figures are estimated to be 38% and 45% respectively. Что касается конкурса на должность окружного судьи, то ожидается, что в 2005 и 2010 годах эти показатели составят 38 процентов и 45 процентов соответственно.
The percentage of women who gave birth without any antenatal care has declined to 3.3% in 2001, from 3.2% and 4.15% in 2000 and 1999 respectively. Процент женщин-рожениц, вообще не получавших какого-либо дородового ухода, в 2001 году снизился до 3,3% по сравнению с 3,2% и 4,15% соответственно в 2000 и 1999 годах.
She has meanwhile become a Danish citizen and has two children with the author, who were born in Denmark in 1999 and 2000, respectively. Тем временем она стала гражданкой Дании и имеет от автора сообщения двух детей, которые родились в Дании соответственно в 1999 и 2000 годах.
The authors of the communication are Elizabeth and Josevata Karawa, both Fijian nationals born in Fiji in 1968 and 1967, respectively. Авторами сообщения являются Элизабет и Джозевата Карава, граждане Фиджи, родившиеся на Фиджи соответственно в 1968 и 1967 годах.
Globally, life expectancy rose on average from about 47 years to about 65 years for children born in 1950 and 2000, respectively. В общемировом масштабе продолжительность жизни увеличилась в среднем примерно с 47 лет до примерно 65 лет для детей, родившихся соответственно в 1950 и 2000 годах.
There is a recognized need for a transition to a more open dialogue ahead of the forthcoming parliamentary and presidential elections to be held in 2005 and 2006, respectively. Общепризнана необходимость в переходе к более открытому диалогу перед проведением предстоящих парламентских и президентских выборов, соответственно, в 2005 и 2006 годах.