Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Несостоятельности

Примеры в контексте "Representative - Несостоятельности"

Примеры: Representative - Несостоятельности
Observation of confidentiality may be particularly important where the insolvency representative has the power to compel disclosure of information and documents in the course of an examination of the debtor. Соблюдение конфиденциальности может иметь особое значение, если управляющий в деле о несостоятельности обладает полномочиями принуждать к раскрытию информации и документов в ходе опроса должника.
A similar obligation of confidentiality should apply to agents of the insolvency representative and to other parties as ordered by the court. Аналогичное обязательство соблюдать конфиденциальность должно возлагаться на агентов управляющего в деле о несостоятельности и на другие стороны, которые могут быть определены по решению суда.
Intermediate approaches provide for an insolvency representative to be appointed to exercise some level of supervisory function, as well as for retention of existing management. Промежуточные подходы предусматривают назначение управляющего в деле о несостоятельности для осуществления определенных функций по надзору, а также сохранение существующей администрации.
It may also require the debtor to co-operate with the insolvency representative to prepare a list of creditors and their claims. Может быть также предусмотрено требование о том, что должник должен осуществлять сотрудничество с управляющим в деле о несостоятельности при подготовке перечня кредиторов и их требований.
In addition to these specific duties and functions, insolvency laws often impose certain general obligations on the insolvency representative. Помимо таких конкретных обязанностей и функций законы о несостоятельности часто возлагают на управляющего в деле о несостоятельности определенные общие обязательства.
Some jurisdictions limit a creditor's right to challenge the insolvency representative to some, if not all, of these situations. В некоторых правовых системах право кредиторов оспаривать действия управляющего в деле о несостоятельности ограничивается некоторыми подобными ситуациями, причем в ряде случаев только ими.
Some laws grant creditors, collectively, a review role in the case of a dispute between the insolvency representative and a creditor. В некоторых законах кредиторам коллективно предоставляются функции по рассмотрению споров между управляющими в деле о несостоятельности и кем-либо из кредиторов.
It was observed that in some legal systems, the method of appointment would determine the necessary qualifications of the insolvency representative. Было указано, что в некоторых правовых системах необходимые квалификационные требования к управляющему в деле о несостоятельности будут определяться методом назначения.
The reason for the difference generally relates to the process of verification and whether it is conducted by the court or the insolvency representative. Такое различие в целом обусловливается процессом проверки, а также тем, проводится ли она судом или управляющим в деле о несостоятельности.
Some jurisdictions allow the court to appoint a creditors committee, either at its own instigation or upon application by creditors or the insolvency representative. В некоторых правовых системах члены комитета кредиторов могут назначаться судом либо по его собственной инициативе, либо по заявлению кредиторов или управляющего в деле о несостоятельности.
This can be resolved by a rule in which the insolvency representative automatically acquires the right to any pre-existing judgement right for the benefit of all creditors. Этот вопрос может быть решен с помощью правила, в соответствии с которым представитель по делу о несостоятельности автоматически приобретает право на получение любого ранее существовавшего по решению суда права в интересах всех кредиторов.
The insolvency representative may be required to consult with creditors on those matters before taking its decision or the decision-making power may reside with creditors. В обязанности управляющего в деле о несостоятельности может входить проведение консультаций с кредиторами по вопросам, которые требуют принятия решения, или же полномочия по принятию решений могут быть возложены на кредиторов.
Such a result may be mitigated by providing that the insolvency representative has the power to reinstate those contracts, provided both pre- and post-commencement obligations are fulfilled. Таким попыткам можно противостоять, если предусмотреть, что управляющий в деле о несостоятельности имеет полномочия на восстановление таких контрактов при условии исполнения обязательств, возникших как до, так и после открытия производства.
Many plans can be executed by the debtor without the need for further intervention by the court or the insolvency representative. Во многих случаях планы могут быть осуществлены должником без необходимости в дальнейшем вмешательстве суда или управляющего в деле о несостоятельности.
No comments of substance were raised with respect to sections A, "The debtor", and B, "The insolvency representative". Никаких замечаний по существу в отношении разделов А "Должник" и В "Управляющий в деле о несостоятельности" высказано не было.
Another suggestion was that, in paragraph 3, reference should be made to priority as against an insolvency representative. Другое предложение заключалось в том, чтобы в пункте З сделать ссылку на приоритет в отношении управляющего в деле о несостоятельности.
An insolvency representative may use the administrative rules of the foreign State, although those rules are not available in the domestic State. Управляющий в деле о несостоятельности может использовать административные нормы иностранного государства, даже если эти нормы отсутствуют в собственном государстве.
This is to the benefit of debtors, secured creditors and third parties, including the insolvency representative in the debtor's insolvency. Это сопряжено с преимуществами для должников, обеспеченных кредиторов и третьих сторон, включая управляющего в деле о несостоятельности должника.
Can the debtor seek to have the insolvency representative removed and replaced? Может ли должник ходатайствовать об отстранении и замене управляющего в деле о несостоятельности?
The insolvency law should specify that the insolvency representative have the principal responsibility to commence avoidance proceedings. В законодательстве о несостоятельности следует установить, что начало процедуры расторжения сделок является в первую очередь обязанностью управляющего в деле о несостоятельности.
Similar to Principle 6, this principle allows an insolvency representative to use the avoidance provisions of the foreign State. Как и принцип 6, этот принцип разрешает управляющему в деле о несостоятельности использовать положения иностранного государства об аннулировании сделок должника.
It was noted that in addition to the insolvency representative, that phrase might also refer to the debtor and the creditor committee. Было отмечено, что в дополнение к упоминанию управляющего в деле о несостоятельности в это определение могут быть также включены ссылки на должника и комитет кредиторов.
They provide that the court and the insolvency representative "shall cooperate to the maximum extent possible". Они предусматривают, что суд и управляющий в деле о несостоятельности "сотрудничают в максимально возможной степени".
It was emphasized that such a person was not generally an insolvency representative and that recommendations 115-125 therefore were not intended to apply. Было подчеркнуто, что такое лицо обычно не является управляющим в деле о несостоятельности и что поэтому рекомендации 115-125 применяться не должны.
Recommendations 248 to 250 on the insolvency representative Рекомендации 248-250, касающиеся управляющего в деле о несостоятельности