Английский - русский
Перевод слова Reintegration
Вариант перевода Реабилитации

Примеры в контексте "Reintegration - Реабилитации"

Примеры: Reintegration - Реабилитации
The Philippines had designed a Manual of Operations in the Recovery, Rehabilitation and Reintegration of Survivors of Trafficking. На Филиппинах подготовлено руководство по мерам возмещения ущерба, реабилитации и реинтеграции лиц, ставших объектом торговли людьми.
The first demobilization centre at Gitega was made available to the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration on 15 July. Первый демобилизационный центр в Гитеге был предоставлен в распоряжение Национальной комиссии по демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции 15 июля.
Reintegration and rehabilitation assistance to Angola, therefore, should, in the main, target those groups. Поэтому помощь, предоставляемая в целях реинтеграции и реабилитации Анголы, должна прежде всего направляться этим группам.
A National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration was established by presidential decree on 28 August 2003. Президентским указом 28 августа 2003 года была учреждена Национальная комиссия по демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции.
One of the posts would be accommodated through redeployment from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section. Одна из этих должностей будет получена за счет ее перераспределения из штата Секции по вопросам реинтеграции, реабилитации и восстановления.
An additional post of national coordinator (national officer) for the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Section is required. Существует необходимость в дополнительной должности национального координатора (национальный сотрудник) в Секции по вопросам разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции.
To facilitate the integration process, the Government has established a National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration and an Executive Secretariat. Чтобы содействовать процессу объединения, правительство создало Национальную комиссию по демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции и Исполнительный секретариат.
55.1 The implementation of the Disarmament, Demobilisation, Reintegration and Rehabilitation (DDRR) concept during UN peacekeeping operations and post-conflict reconstruction is crucial. 55.1 осуществление концепции разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации (РДРР) в ходе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и постконфликтного восстановления имеет ключевое значение.
The National Programme for Demobilization, Reinsertion and Reintegration continued to provide reinsertion support to demobilized ex-combatants. Национальная программа по демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции продолжала оказывать демобилизованным бывшим комбатантам поддержку в области социальной реабилитации.
Reintegration and economic recovery activities must form part of a coordinated approach to ensure a smooth transition from the emergency phase to the rehabilitation and development phase. Мероприятия по реинтеграции и экономическому возрождению должны быть составной частью скоординированного подхода, призванного обеспечить плавный переход от чрезвычайного этапа к этапу реабилитации и развития.
One national post (national officer) of the Disarmament, Demobilization, Reintegration, and Rehabilitation Section will be redeployed to component 2. Одна должность (национальный сотрудник) из Секции по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации будет передана в компонент 2.
At the same time, the Technical Coordination Committee of the Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Joint Implementation Unit was charged with accelerating the development of the operational aspects of the programme. В то же время на Технический координационный комитет Совместной группы по осуществлению процесса разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции была возложена задача ускорить разработку оперативных аспектов этой программы.
The National Commission for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration functioned as part of the Joint Implementation Unit, together with UNMIL and the United Nations Development Programme, with its Central Office used for rehabilitation and reintegration referral counselling, and its staff deployed in 15 counties Национальная комиссия по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции функционировала в рамках Объединенной группы по осуществлению совместно с МООНЛ и Программой развития Организации Объединенных Наций, а ее Центральное бюро занималось консультированием по вопросам реабилитации и реинтеграции, причем его сотрудники были развернуты в 15 округах
The Joint Operational Plan, as the instructional instrument for the resumption of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration process in Liberia developed with key implementing partners, and approved by the National Commission for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration С участием ключевых партнеров по осуществлению был разработан совместный оперативный план как руководство к возобновлению процессов разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции в Либерии, который был утвержден Национальной комиссией по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции
However, UNMIL, the National Commission for Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration and the United Nations country team continue to monitor the implementation of a one-year rehabilitation and reintegration programme for the final group of some 7,251 ex-combatants from December 2007 to May 2009 Однако МООНЛ, Национальная комиссия по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции и СГООН продолжают контролировать осуществление годичной программы реабилитации и реинтеграции последней группы бывших комбатантов в количестве 7251 человека в период с декабря 2007 года по май 2009 года
With the aim of settling these disputes, the Government had set up the Land and Other Properties Commission, which has replaced the old National Commission for the Reintegration of Victims. Для урегулирования этих споров правительство создало Комиссию по земельной и иной собственности, которая заменила бывшую Национальную комиссию по реабилитации пострадавших.
UNDP continued to provide support to the capacity-building of Government institutions, such as the Ministry of Social Assistance and Reintegration, for the coordination of humanitarian assistance. ПРООН продолжала оказывать помощь в области укрепления потенциала государственных учреждений, таких, как министерство социальной поддержки и реабилитации, в интересах координации гуманитарной помощи.
The preparation of the final report on the overall programme had not been completed by the National Commission on Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration. Национальная комиссия по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции еще не завершила подготовку заключительного доклада об общих итогах программы.
Sweden Trust Fund for Support to the Programme for Refugee Reintegration and Rehabilitation of Resettlement Areas in Eritrea Целевой фонд Швеции для помощи Программе реинтеграции и реабилитации беженцев в районах расселения в Эритрее
During the drawdown phase of the Mission, the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section would ensure the completion of support to national processes and finalize policies. На этапе свертывания Миссии Секция по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции будет обеспечивать постепенное сокращение поддержки национальных процессов и завершение выработки политики.
A recent Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration assessment indicated that assistance had reached 99 per cent of its intended beneficiaries in a timely fashion. Недавняя оценка Исполнительного секретариата Национальной комиссии по демобилизации, социальной реабилитации и реинтеграции свидетельствует о том, что помощь доходила до 99 процентов ее предполагаемых бенефициаров своевременно.
Signed the ECOWAS Policy for the Protection, Rehabilitation and Reintegration of victims of trafficking in persons; подписана Стратегия ЭКОВАС в области защиты, реабилитации и социальной реинтеграции жертв торговли людьми;
Reassignment of Deputy Chief, Joint Operations Centre post from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Centre Перераспределение должности заместителя начальника Объединенного оперативного центра из Секции по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции
UNDP Trust Fund for Demobilization, Reintegration, Rehabilitation and Recovery in Sierra Leone Целевой фонд ПРООН для демобилизации, реинтеграции, реабилитации и восстановления в Сьерра-Леоне
Community Action for Reintegration and Recovery of ex-combatants Общинные мероприятия по реинтеграции и реабилитации бывших комбатантов