Английский - русский
Перевод слова Ratifying
Вариант перевода Ратификации

Примеры в контексте "Ratifying - Ратификации"

Примеры: Ratifying - Ратификации
The delegation stated that Kiribati did not see any harm in ratifying the core human rights conventions. Делегация заявила, что Кирибати не видит никакого ущерба в ратификации основных правозащитных конвенций.
The Russian Federation is currently discussing the possibility of ratifying the European Charter for Regional or Minority Languages. В Российской Федерации в настоящее время обсуждается возможность ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.
An appropriate assessment and consultations would be undertaken with a view to ratifying these conventions when deemed appropriate. Надлежащая оценка и консультации будут проведены с целью ратификации этих конвенций, когда это будет сочтено уместным.
States covered by existing zones should have no political obstacles to ratifying the Treaty. Государства, входящие в существующие зоны, не должны иметь политических препятствий для ратификации Договора.
It has signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and is in the process of ratifying it. Она подписала Конвенцию АСЕАН о борьбе с терроризмом и в настоящее время находится в процессе ее ратификации.
The aim was to help the latter establish the prerequisites for implementing the MEAs before ratifying them. Цель заключалась в оказании последним содействия в создании предпосылок для осуществления МПЭС до их ратификации.
It thanked Indonesia for information on the progress made in ratifying OP-CAT and the Rome Statute. Она поблагодарила Индонезию за информацию о ходе ратификации ФП-КПП и Римского статута.
Regarding the promotion of the rights of migrants, Colombia hoped that the United Kingdom would consider the possibility of ratifying the ICRMW. Что касается поощрения прав мигрантов, то Колумбия выразила надежду, что Соединенное Королевство рассмотрит возможность ратификации МКПТМ.
Regarding the situation of persons with disabilities, the process of ratifying CRPD ongoing. Что касается положения инвалидов, то процесс ратификации КПИ продолжается.
After ratifying the Rome Statute, Gabon organized two workshops on implementing it. После ратификации Римского статута Габон организовал два рабочих совещания по вопросам его выполнения.
South Africa noted that Timor-Leste was defining a national policy to implement rights for persons with disabilities and was considering ratifying the CRPD. Южная Африка отметила, что Тимор-Лешти разрабатывает национальную политику по осуществлению прав инвалидов и рассматривает вопрос о ратификации соответствующей Конвенции.
The process of ratifying CAT is at the Cabinet level. Процесс ратификации КПП достиг уровня кабинета министров.
He emphasizes that Spain entered no reservation to article 14, paragraph 5, on ratifying the Covenant. Он подчеркивает, что Испания в момент ратификации Пакта не сделала оговорок к пункту 5 статьи 14.
Lebanon has ratified 11 out of the 13 United Nations counter-terrorism conventions and is in the process of ratifying the remaining ones. Ливан ратифицировал 11 из 13 конвенций Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом и находится в процессе ратификации оставшихся.
Its mandate is to strengthen the ability of Member States in ratifying and implementing the Firearms Protocol through technical and legal assistance. Его мандат заключается в укреплении потенциала государств-членов для ратификации и осуществления Протокола об огнестрельном оружии посредством оказания технической и правовой помощи.
Other Member States indicated that they were in the process of ratifying the Protocol. Другие государства-члены сообщили, что они находятся в процессе ратификации Протокола.
Portugal reported that it was in the final phase of ratifying the amendment and the Protocol and expected to complete the process soon. Португалия сообщила о том, что она находится на заключительном этапе процесса ратификации поправки и Протокола и в ближайшее время рассчитывает завершить этот процесс.
Lithuania was presently supplementing its current national information system on pollutants with a view to ratifying the Protocol on PRTRs. В настоящее время Литва расширяет свою нынешнюю национальную систему информации о загрязнителях с целью ратификации Протокола о РВПЗ.
The UK will establish a UK PRTR before ratifying the Protocol. Соединенное Королевство создаст РВПЗ Соединенного Королевства до ратификации Протокола.
For our part, we are taking necessary steps towards ratifying the Treaty. С нашей стороны, мы предпринимаем все необходимые шаги по ратификации Договора.
It has supported 112 countries, either directly through bilateral missions or indirectly through regional workshops, in ratifying and implementing the 12 universal legal instruments against terrorism. Сектор оказал поддержку 112 странам как напрямую по каналам двусторонних миссий, так и косвенно с помощью региональных семинаров-практикумов, в отношении ратификации и осуществления 12 универсальных правовых документов по борьбе с терроризмом.
Some States, at the time of ratifying the Treaty, amended their penal code with immediate effect. Некоторые государства в момент ратификации Договора внесли в свои уголовные кодексы поправки, немедленно вступившие в силу.
Common core and specific reports must be submitted by the State of Angola to honour the commitments it made by ratifying human rights instruments. Общие базовые и специальные доклады должны представляться ангольским государством во исполнение обязательств, принятых при ратификации договоров о правах человека.
Slovakia hoped to submit the instrument ratifying Article 20 of the Convention before the end of the year. Словакия надеется представить инструмент о ратификации статьи 20 Конвенции до конца этого года.
Botswana commended Switzerland on ratifying the Optional Protocol to CEDAW and OP-CAT and was satisfied with progress towards ratification of other international instruments. Ботсвана выразила признательность Швейцарии за ратификацию Факультативного протокола к КЛДЖ и ФП-КПП и с удовлетворением отметила прогресс в направлении ратификации других международных договоров.