Английский - русский
Перевод слова Ratifying
Вариант перевода Ратификации

Примеры в контексте "Ratifying - Ратификации"

Примеры: Ratifying - Ратификации
They also have a role in ratifying and enacting disarmament agreements. Они также играют свою роль в ратификации и введении в действие соглашений по разоружению.
It is in the process of ratifying the related African Charter. В данный момент она находится в процессе ратификации, связанной с ней Африканской хартии.
They have made some progress in ratifying relevant international conventions and agreements on transit transport and trade facilitation. Они достигли определенного прогресса в ратификации соответствующих международных конвенций и соглашений о транзитных перевозках и содействии торговле.
Sierra Leone is also signatory to a good number of international human rights instruments, which it is committed to ratifying as soon as possible. Сьерра-Леоне подписала также большое число международных документов по правам человека и привержена их скорейшей ратификации.
The programmes under this cluster were also successful in assisting Governments in reaching, consolidating and/or implementing international agreements and/or ratifying international conventions. Кроме того, в рамках программ этого тематического блока успешно оказывалась помощь правительствам в достижении, заключении или осуществлении международных соглашений и/или ратификации международных конвенций.
Viet Nam was also considering acceding to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials and ratifying the additional protocol thereto. Кроме того, Вьетнам рассматривает вопрос о присоединении к Конвенции о физической защите ядерного материала и о ратификации дополнительного протокола к ней.
The centres play an important role in informing parties about the Ban Amendment and assisting them in ratifying it. Центры играют важную роль в распространении среди Сторон информации о Запретительной поправке и оказании им содействия в ее ратификации.
The Republic of the Congo is in the process of ratifying other international human rights conventions. Другие международные конвенции по вопросам прав человека в настоящее время находятся на стадии ратификации.
The importance of States ratifying, acceding to, accepting or approving those instruments was highlighted. Была подчеркнута важность ратификации этих документов государствами, присоединения к ним, их принятия или утверждения.
We are a party to seven out of nine international human rights instruments and are in the process of ratifying an eighth one. Наша страна является участницей семи из девяти международных договоров в сфере прав человека и находится в процессе ратификации восьмого.
Mr. Oudshoorn informed the Working Party that the Netherlands would like to invite all countries to investigate the possibility of ratifying this Convention. Г-н Аудсхорн проинформировал Рабочую группу о том, что Нидерланды хотели бы предложить всем странам рассмотреть возможность ратификации этой Конвенции.
The Secretariat is currently working with Mauritania with a view to its ratifying the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. В настоящее время секретариат ведет работу с Мавританией с целью ратификации ею Пекинской поправки к Монреальскому протоколу.
Since ratifying the Covenant in 2001, China had faithfully fulfilled its obligations and continued to strive to realize those rights. После ратификации Пакта в 2001 году Китай добросовестно выполняет свои обязательства и продолжает содействовать реализации этих прав.
Progress in ratifying and implementing the Convention is limited by financial and technical constraints and poor awareness of disability issues among some Governments and stakeholders. Прогресс в ратификации и осуществлении Конвенции ограничен вследствие финансовых и технических трудностей и неудовлетворительной информированности в вопросах инвалидности среди некоторых правительств и сторон.
9.25 Guide for ratifying and implementing the Water Convention (1). 9.25 Пособие по ратификации и осуществлению Конвенции по водам (1).
In general, economic reasons are the main source of difficulty in ratifying the three protocols. Вообще основным источником трудностей при ратификации этих трех протоколов являются экономические причины.
The ratifying legislation has implemented this power in German law as well. Через национальное законодательство о ратификации данные полномочия были также предусмотрены в правовой системе Германии.
The process of ratifying the latter convention was currently under way. В настоящее время начат процесс ратификации последней конвенции.
Malta is currently in the process of reviewing national legislation with a view to ratifying the Istanbul Convention signed in May 2012. Мальта в настоящее время проводит обзор национального законодательства в целях ратификации Стамбульской конвенции, подписанной в 2012 году.
The Senegalese Government undertakes to continue the process of ratifying other international conventions. Сенегальское правительство обязуется продолжать процесс ратификации других международных конвенций.
They saw no benefit in adopting or ratifying a convention on the topic. Они не видят никакой пользы в принятии или ратификации конвенции по данной проблеме.
Denmark noted that, despite acceding to CAT in 1985, the Gambia had not taken steps towards ratifying that Convention. Дания отметила, что, несмотря на присоединение к КПП в 1985 году, Гамбия не предприняла шагов по ратификации этой конвенции.
Norway is in the process of ratifying the Hague Convention of 19th October 1996 on parental responsibility and protection of children. Норвегия находится в процессе ратификации Гаагской конвенции от 19 октября 1996 года об ответственности родителей и защите детей.
Denmark highlighted an initiative launched by several countries to help Governments overcome obstacles to ratifying that Convention. Дания особо отметила предпринятую рядом стран инициативу по оказанию содействия правительствам в преодолении препятствий для ратификации этой Конвенции.
Timor-Leste noted positive steps, particularly the progress towards ratifying ICERD. Тимор-Лешти отметил позитивные шаги, особенно прогресс на пути к ратификации МКЛРД.