| The Chairperson reiterated that since many States already guaranteed the rights protected under the Convention, nothing should prevent them from ratifying it. | Председатель вновь отметил, что, поскольку многие государства уже гарантируют права, защищаемые Конвенцией, ничто не препятствует им ратифицировать ее. |
| We the States parties must commit ourselves to ratifying the amendments adopted in Kampala as soon as possible. | Мы, государства-участники, должны взять на себя обязательство как можно скорее ратифицировать поправки, принятые в Кампале. |
| The minority of the Commission recommended ratifying the Protocol. | Меньшая часть членов Комиссии рекомендовали ратифицировать протокол. |
| Kenya National Commission on Human Rights (KNCHR) recommended ratifying the ICRMW, ICPPED as well as all optional protocols. | Кенийская национальная комиссия по правам человека (КНКПЧ) рекомендовала ратифицировать МКПТМ, МКЗЛНИ, а также все факультативные протоколы. |
| KNCHR recommended enacting the Prevention of Torture Bill; ratifying the OP-CAT; implementing all concluding observations made by the Committee against Torture. | КНКПЧ рекомендовала ввести Закон о предупреждении пыток; ратифицировать ФП-КПП; осуществить все заключительные замечания, высказанные Комитетом против пыток. |
| AI and JS7 encouraged ratifying ICPPED. | МА и авторы СП7 рекомендовали ратифицировать МКЗЛНИ. |
| During its first universal periodic review, El Salvador committed to ratifying several international instruments. | В ходе первого универсального периодического обзора Сальвадор взял на себя обязательства ратифицировать ряд международных договоров. |
| Therefore, Cyprus could not yet commit to ratifying that Convention. | По этой причине Кипр пока не готов ратифицировать данную Конвенцию. |
| She also recommended lifting the general reservation to CEDAW, ratifying OP-CEDAW, and amending national legislation accordingly. | Она также рекомендовала снять общую оговорку к КЛДЖ, ратифицировать ФП-КЛДЖ и внести соответствующие изменения в национальное законодательство. |
| Furthermore, following joint advocacy undertaken by CARO and civil society organizations, Cameroon committed itself to ratifying CRPD. | Кроме того, после совместной пропагандистской кампании, проведенной РОЦА и организациями гражданского общества, Камерун взял на себя обязательства ратифицировать КПИ. |
| Lord Vaea confirmed Tonga's commitment to ratifying CAT. | Оратор подтвердил намерение Тонги ратифицировать КПП. |
| Norway noted that Tonga's commitments to ratifying important human rights conventions had not been implemented. | Делегация Норвегии обратила внимание на то, что обещание Тонги ратифицировать важные правозащитные конвенции остается невыполненным. |
| China supported the early entry into force of the CTBT and was committed to ratifying the Treaty at an early date. | Китай поддерживает вступление в силу в ближайшее время ДВЗЯИ и намерен быстро ратифицировать этот Договор. |
| China is committed to ratifying the amendments to the Convention as soon as possible. | Китай твердо намерен как можно скорее ратифицировать эти поправки к Конвенции. |
| Information would also be appreciated as to whether the Government was thinking of ratifying the Optional Protocol. | Желательна была бы также информация относительно того, намерено ли правительство ратифицировать Факультативный протокол. |
| The Federal Republic of Yugoslavia has, in fact, been prevented from applying and ratifying the international treaties in the field of environment. | Союзная Республика Югославии была, по сути, лишена возможности реализовать и ратифицировать международные договоры в области окружающей среды. |
| Ireland is committed to ratifying the second Sulphur Protocol in 1998. | Ирландия намеревается ратифицировать второй Протокол по сере в 1998 году. |
| OSCE members are committed to ratifying and implementing United Nations conventions and protocols. | Члены ОБСЕ обязуются ратифицировать и проводить в жизнь конвенции и протоколы Организации Объединенных Наций. |
| Ms. Šimonović asked what were the main obstacles preventing Nicaragua from ratifying the Optional Protocol. | Г-жа Шимонович спрашивает, в чем заключаются основные препятствия, мешающие Никарагуа ратифицировать Факультативный протокол. |
| If all such statements were invariably qualified as reservations, some States would be prevented from ratifying treaties which explicitly forbade reservations. | Если все такие заявления будут неизменно квалифицироваться в качестве оговорок, то некоторые государства не смогут ратифицировать договоры, которые в явно выраженной форме запрещают оговорки. |
| His Government had signed the Statute on 1 June 2000 and was favourably disposed to ratifying it. | Правительство Нигерии подписало Статут 1 июня 2000 года и готово ратифицировать его. |
| The Kyoto Protocol was the best available basis for international action and New Zealand would be ratifying it shortly. | Киотский протокол обеспечивает наилучшую основу для международных действий, и Новая Зеландия намерена ратифицировать его в ближайшее время. |
| At the time of writing, one further country is in the process of ratifying its agreement to take prisoners. | На момент подготовки настоящего документа аналогичное соглашение готовилась ратифицировать еще одна страна. |
| The country's ratification of the Convention was therefore considered to be incomplete, and ratifying that amendment should be a government priority. | По этой причине ратификация этой страной Конвенции рассматривается как неполная, и правительство должно ратифицировать указанную поправку в приоритетном порядке. |
| Papua New Guinea remains committed to ratifying and signing the remaining five (5) counter-terrorism conventions and related three (3) protocols. | Папуа - Новая Гвинея по-прежнему твердо намерена ратифицировать и подписать остающиеся пять (5) конвенций о борьбе с терроризмом и соответствующие три (3) протокола. |