Английский - русский
Перевод слова Ratifying
Вариант перевода Ратифицируют

Примеры в контексте "Ratifying - Ратифицируют"

Примеры: Ratifying - Ратифицируют
The Secretary-General reports that an increasing number of States are in fact ratifying the treaties. Генеральный секретарь сообщает о том, что все большее число государств фактически ратифицируют договоры.
We hope that the United States will follow the Russian Federation by ratifying START II and the package as soon as possible. Мы надеемся, что Соединенные Штаты последуют примеру Российской Федерации и как можно скорее ратифицируют СНВ-2 и пакет соглашений.
It also hoped that other nuclear-weapon States would join the Russian Federation in ratifying the CTBT. Оно также надеется, что другие государства, обладающие ядерным оружием, последуют примеру Российской Федерации и также ратифицируют ДВЗЯИ.
At the same time, States were ratifying an increasing number of treaties and were struggling to meet their reporting obligations. В то же время государства ратифицируют все большее число договоров и пытаются выполнять свои обязательства по представлению докладов.
The CHAIRPERSON, welcoming the high-level delegation of Qatar, said that the Committee was gratified to see an increasing number of countries from the region ratifying international human rights instruments. Председатель, приветствуя высокопоставленную делегацию Катара, говорит, что Комитет удовлетворен тем, что все большее число стран данного региона ратифицируют международные договоры о правах человека.
Increasing numbers of countries were ratifying and implementing ILO Convention No. 156 on workers with family responsibilities, addressing issues connected with leave, working hours and conditions, wages and child- and elder-care. Все большее число стран ратифицируют и осуществляют Конвенцию Nº 156 МОТ о трудящихся с семейными обязанностями, которая касается вопросов, связанных с отпусками, рабочими часами и условиями труда, зарплатой и уходом за детьми и престарелыми.
It mentions that among the expected accomplishments and strategies, the regional offices for South America and South-East Asia expect to achieve a greater number of countries in their respective regions ratifying, inter alia, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. В нем указывается, что в числе ожидаемых достижений и стратегий предполагается, что региональные отделения для Южной Америки и Юго-Восточной Азии добьются увеличения числа стран в их соответствующих регионах, которые ратифицируют, в частности, Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
11.2 As to article 27, the Committee observes that this provision refers to minorities in States; this refers, as do all references to the "State" or to "States" in the provisions of the Covenant, to ratifying States. 11.2 Относительно статьи 27 Комитет отмечает, что она касается меньшинств в государствах; это означает, как и все другие упоминания "государства" или "государств" в положениях Пакта, государства, которые ратифицируют Пакт.
States ratifying or acceding to the Convention were also urged not to make any reservations or interpretative declarations that could defeat the object and purpose of the treaty. Государствам, которые ратифицируют Конвенцию или присоединяются к ней, также не рекомендуется делать какие-либо оговорки или заявления о толковании, которые противоречили бы объекту и цели договора.
States ratifying or acceding to the Convention after the drawing of lots would be reviewed in the last year of the first review cycle. Государства, которые ратифицируют Конвенцию или присоединятся к ней после жеребьевки, примут участие в процессе обзора в последнем году первого цикла обзора.
Third: If three (3) countries have ratified this Agreement and the host country has not done so three months from the date of deposit of the last instrument of ratification, the ratifying countries may decide on a different site for its headquarters. Если настоящее Соглашение ратифицируют три (З) страны, а страна, в которой находится штаб-квартира, не сделала этого по прошествии трех (З) месяцев с даты последней сдачи на хранение ратификационной грамоты, то ратифицировавшие страны могут договориться об открытии штаб-квартиры в другой стране.