Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железных дорог

Примеры в контексте "Railways - Железных дорог"

Примеры: Railways - Железных дорог
Vacuum brakes were once widely used on trains in the UK but, except on heritage railways, they have been replaced by air brakes. Вакуумные тормоза когда-то широко использовались на поездах в Великобритании, но, за исключением исторических железных дорог, они были заменены пневматическими тормозами.
At the same time, its part, accounts for 47 percent of loading and 36 percent of discharge from all Ukrainian railways. В то же время на её часть приходится 47 % погрузки и 36 % разгрузки от всех железных дорог Украины.
The Italian government invested heavily in developing railways in the 1870s, more than doubling the existing length of railway line between 1870 and 1890. Итальянское правительство инвестировало значительные средства в развитие железных дорог в 1870-х годах, более чем удвоив существующую протяженность железнодорожной линии между 1870 и 1890 годами.
The Western Railway, along with the Southern Railway, are the main arteries of the Austrian railways. Западная железная дорога, совместно с Южной железной дорогой, являются главными транспортными артериями австрийских железных дорог.
Together with the Simplon Tunnel south of Brig, it constitutes one of the major railways through the Alps and an important north-south axis in Europe. Вместе с тоннелем Симплон югу от Брига, является одной из главных железных дорог через Альпы и важнейших осей север-юг в Европе.
As of 2008, there have been talks of building new railways to connect Lesotho to Durban and Port Elizabeth. С 2008 года ведутся переговоры о строительстве новых железных дорог, с целью соединить Дурбан и Порт-Элизабет (ЮАР).
Obasanjo also negotiated a loan of $1 billion from the Chinese government to finance repair of Nigeria's railways and buy new rolling stock. Обасанджо также договорился о ссуде в $1 миллиард от китайского правительства, чтобы профинансировать ремонт железных дорог Нигерии и купить новый подвижной состав.
India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s. Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую.
Except for very short railways and some tram systems with a flat fare, fare varies by distances or number of zones travelled. За исключением коротких железных дорог и некоторых трамвайных систем с фиксированной стоимостью проезда цена рассчитывается в зависимости от расстояния или количества зон проезда.
Following the Napoleonic Wars, he played a major role in financing the construction of railways and the mining business that helped make France an industrial power. Приверженец наполеоновских войн, он сыграл главную роль в финансировании строительства железных дорог и горнодобывающих предприятий, которые помогли стать Франции индустриальной державой.
(c) To introduce the frontier control operations of block trains in terminals of neighbouring railways, wherever possible. с) проводить по мере возможности операции по пограничному контролю маршрутных поездов на терминалах соседних железных дорог.
The skeleton is the transportation system of roads and railways, bridges and tunnels, air and seaports that enable our mobility across the continents. Скелет - это транспортная система автомобильных и железных дорог, мостов и туннелей, воздушных и морских гаваней, позволяющих нам перемещаться через континенты.
Such projects include the building of hospitals, roads, railways, gas pipelines, bridges, and fisheries. К числу этих проектов относится строительство больниц, дорог, железных дорог, газопроводов, мостов и рыбных хозяйств.
(a) Interconnection of the railways of the ECO countries; а) взаимосвязи железных дорог стран ОЭС;
The major constraint on the rail links with Chile is the limited capacity of railways, partly due to limited availability of wagons. Главная проблема, препятствующая развитию железнодорожных перевозок через Чили, - это низкая провозная способность железных дорог, отчасти обусловленная нехваткой вагонов.
In this context some delegations pointed out that it would be increasingly difficult to obtain information on operational aspects of terminals due to the privatization of railways. В этой связи некоторые делегации указали, что получать информацию об оперативных аспектах функционирования терминалов будет все труднее ввиду приватизации железных дорог.
The Swiss Parliament is currently also dealing with the reform of the railways, the goal of which is to increase the efficiency of public transport. В настоящее время парламент рассматривает также вопрос о реформировании железных дорог с целью повышения эффективности функционирования общественного транспорта.
Today, percentile output of the Czech Railway are equal to those of railways in Western Europe. В настоящее время процентный показатель функционирования Чешских железных дорог равен аналогичному показателю железных дорог Западной Европы.
Single wagons or special transports could still be operated by conventional goods trains if this satisfies the needs of the customers and the railways concerned. Перевозки одиночных вагонов или специализированных отправок можно было бы по-прежнему осуществлять обычными грузовыми поездами, если это отвечает потребностям потребителей и соответствующих железных дорог.
The Lithuanian railways system is about 2,900 km long; 2,000 km are used by public transport, the remaining part is in sideways. Протяженность литовской сети железных дорог составляет около 2900 км; 2000 км используются общественным транспортом, остальная часть - подъездные пути.
Operational length of railways, thousands of kilometres Эксплуатационная длина железных дорог, тыс. км
Aside from human loss, the existence of mines has impeded the construction of roads and railways and made the exploitation of natural resources impossible. Наличие мин не только ведет к гибели людей, но и затрудняет строительство автомобильных и железных дорог, а также препятствует эксплуатации природных ресурсов.
Similar progress has been achieved on railways, while negotiations are continuing on the reintegration of the regional electricity company into the national company. Аналогичный прогресс достигнут и в отношении железных дорог, в то время как переговоры о реинтеграции региональной энергетической компании в состав национальной компании продолжаются.
Monitoring of the Implementation of Resolution 2002/1 on the development of European railways А. Наблюдение за осуществлением резолюции 2002/1 о развитии европейских железных дорог
In Slovenia, gas pipelines crossing roads and railways are laid underground, and only in special cases mounted above ground (on supports). Словения - При переходе автомобильных и железных дорог, осуществляется подземная прокладка газопроводов, и лишь в специальных случаях - надземная (на опорах).