Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железных дорог

Примеры в контексте "Railways - Железных дорог"

Примеры: Railways - Железных дорог
Russian special car for the transport of helium, USSR Railways. Российский спец.вагон для перевозки гелия, железных дорог СССР.
The FLIRT train was originally developed for the Swiss Federal Railways and was first delivered in 2004. Электропоезд был первоначально разработан для Швейцарских железных дорог и поставлен в 2004 году.
There are 16 railway bureaux and 2 railway group companies under the Ministry of Railways. Существует 16 железнодорожных бюро и 2 железнодорожные компаний при Министерстве железных дорог.
In assessing the progress made, the meetings of the General Directors of the Railways from the TER member countries have become a useful tool. Весьма полезным инструментом оценки достигнутого прогресса стали совещания генеральных директоров железных дорог стран - участниц ТЕЖ.
The case study of the privatization of the former Japanese National Railways was presented. На рассмотрение был представлен случай приватизации бывших японских национальных железных дорог.
The Ministry of Railways made similar advances to evacuees. Министерство железных дорог производило аналогичные выплаты эвакуированным.
A good co-operation is developing also between TER and the Community of European Railways. Полезное сотрудничество осуществляется также между ТЕЖ и Сообществом европейских железных дорог.
Their importance will increase subsequent to the expected restructuring of Czech Railways. Их значение будет возрастать после предусмотренной реорганизации Чешских железных дорог.
During the process of restructuring of the Lithuanian Railways into separate enterprises for infrastructure and operations will be established. В ходе реструктуризации Литовских железных дорог будут созданы отдельные предприятия инфраструктурного и операционного характера.
At present the Lithuanian Railways sector is in the process of restructuring. В настоящее время осуществляется реорганизация Литовских железных дорог.
A project for the Restructuring of the Lithuanian Railways has been drafted. It envisages separation of the infrastructure from operations into a separate enterprise. Был подготовлен проект реорганизации Литовских железных дорог, которым предусматривается отделение инфраструктуры от операций с созданием самостоятельного предприятия.
Dangerous goods carriage by railway are performed by requirements of the Organization for Co-operation between Railways (OSZhD). Перевозки опасных грузов осуществляются в соответствии с требованиями Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
The representative of the German Railways spoke about a growing volume of rail freight traffic between Europe and Asia. Представитель Железных дорог Германии указал на рост объема грузовых железнодорожных перевозок между Европой и Азией.
The Working Party received a joint report of the OTIF and Organisation for Railways Cooperation (OSJD). Рабочая группа получила совместный доклад ОТИФ и Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
The following non-governmental organizations were present: International Union of Railways; Organization for Co-operation between Railways, European Infrastructure Managers and Forum Train Europe. На сессии присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Международного союза железных дорог, Организации сотрудничества железных дорог, Управляющих европейской железнодорожной инфраструктурой и Европейского форума железнодорожных компаний.
Serbian Railways as a company is traced back to 1881 when Prince Milan I declared formation of the Serbian National Railways. Начало Сербских железных дорог как компании относится к 1881 году, когда Король Милан IV Обренович заявил об образовании сербских национальных железных дорог.
A new agreement between the Post Office, the Association of Minor Railways, British Rail and Northern Ireland Railways became effective on 3 June 1974. З июня 1974 года в силу вступил новый договор между почтовым ведомством, Ассоциацией малых железных дорог (Association of Minor Railways), компанией British Rail и Североирландской железной дорогой.
Railways of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Railways of Republika Srpska have been members of International Union of Railways (UIC) since 1992 and 1998, respectively. Железные дороги Федерации Боснии и Герцеговины и железные дороги Республики Сербской являются членами Международного союза железных дорог (МСЖД), с 1992 года и 1998, соответственно.
Today, the museum contains the largest existing collection of Victorian Railways steam locomotives, a wide range of other Victorian Railways rolling stock, and numerous Victorian Railways artefacts. В музее представлена крупнейшая в мире коллекция тепловозов компании Victorian Railways, а также большое количество других образцов подвижного состава железных дорог и других устройств.
Government operators included the Public Works Department (1873-1880), New Zealand Railways Department (1880-1982), and the New Zealand Railways Corporation (1982-1990). Государственными операторами были Министерство общественных работ (1873-1880), Новозеландский департамент железных дорог (1880-1982) и Новозеландская железнодорожная корпорация (1982-1990).
The Czech Republic proceeded with plans to develop railway networks established by the EU and the International Union of Railways (UIC). Чешская Республика продолжает осуществление планов развития железнодорожных сетей, разработанных ЕС и Международным союзом железных дорог (МСЖД).
The representatives from Lithuanian Railways and Deutsche Bahn mentioned that we should not limit the scope of this new legal regime. Представители Литовских железных дорог и "Дойче Бан" указали, что не следует ограничивать область применения этого нового правового режима.
At the invitation of the secretariat, the Port of Rotterdam Authority and the Lithuanian Railways also attended the meeting. По приглашению секретариата в работе сессии также приняли участие представители Администрации порта Роттердама и Литовских железных дорог.
A representative of the International Union of Railways (UIC) will present recent rail transport trends and challenges. Представитель Международного союза железных дорог (МСЖД) ознакомит участников с последними тенденциями и вызовами в железнодорожном секторе.
The Ministry of Railways of India has earmarked separate counters at various passenger reservation system centres for senior citizens. Министерство железных дорог Индии выделило отдельные стойки в различных центрах системы бронирования пассажирских перевозок для пожилых людей.