Alpine transit traffic was drawn to the Gotthard Railway, so that the construction of transcontinental railways in Graubünden appeared not to be economically viable. |
Альпийский транзит проходил по Готтхардской железной дороге, так что строительство трансконтинентальных железных дорог в Граубюндене казалось экономически нецелесообразным. |
In the early 1950s PKP urgently wanted mixed-traffic electric locomotives for the rapid electrification of Poland's railways. |
В 1960-е годы быстрая электрификация железных дорог Польши требовала наличия у PKP электровозов. |
Eleven major radial lines originate in Moscow and run through the Oblast; the total length of the railways reaches 2,700 km. |
На территории области располагается крупнейший в России и бывшем СССР Московский железнодорожный узел (от Москвы расходятся 11 радиальных направлений; протяжённость железных дорог общего пользования достигает 2700 км; плотность железных дорог является наибольшей в России). |
India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s. |
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую. |
That means the railroads like Mr. Taggart's need to be fixing their railways here... |
Поэтому мистеру Тэггарту пора заняться ремонтом железных дорог, а не строительством новых линий, как в Мексике. |
If transport involves several transit railways, it may be possible for payment to be made by the consignor for transport on one or more transit railways, and by the consignee for transport on the others. |
При перевозке через несколько транзитных железных дорог допускается оплата за перевозку по одной или нескольким транзитным железным дорогам отправителем, а по остальным дорогам - получателем. |
In the period between the 1860s and the 1880s Norway saw a boom of smaller railways being built, including isolated railways in Central and Western Norway. |
В период между 1860-ми и 1880-ми в Норвегии построено множество региональных железных дорог, включая изолированные железные дороги в Центральной и Западной Норвегии. |
First is characterized by the independent operation of foreign railways, mining companies or state lines. |
Характеризуется самостоятельной работой железных дорог принадлежащих иностранным государствам, дорог горнодобывающих компаний и государственных линий. |
Data availability for railways and air transport are very sketchy and no positive trends are observed. |
Что касается информации о возможностях сети железных дорог и развитии воздушного транспорта, то имеющиеся данные весьма противоречивы и не позволяют сделать вывод о наличии каких-либо положительных сдвигов. |
Such improvements need to be harmonized between EU and non-EU railways so that the goal of seamless travel can be realized. |
Эти усовершенствования необходимы для унификации железных дорог стран - членов ЕС и стран, не являющихся его членами, с тем чтобы можно было достичь цель, заключающуюся в обеспечении беспрепятственного железнодорожного движения. |
"after the annexation of Korea, Japan conducted such development projects as setting in place railways and irrigation facilities in colonized Korea". |
«после аннексии Кореи Япония проводила в жизнь такие проекты, как прокладка в колонизованной Корее железных дорог и строительство ирригационных систем». |
The British government promoted an almost totally 'laissez-faire' system of non-regulation in the railways. |
Британское правительство поводило политику «laissez-faire» с практическим полным отсутствием регулирования железных дорог. |
ZDSim team - its group of fans of railways, subway and other rail-transport. |
Команда ZDSim - это любители Железных дорог, метро и прочего рельсового транспорта. |
By July 1937, Japan had expanded its forces in China to an estimated 7,000 to 15,000 men, mostly along the railways. |
К июлю 1937 года Япония имела там от 7 до 15 тысяч человек, в основном размещённых вдоль железных дорог. |
In 1985, the construction and installation union Yamaltransstroy was founded with the aim of constructing railways in the far north of Western Siberia. |
В 1985 году основано строительно-монтажное объединение «Ямалтрансстрой» с целью строительства железных дорог на крайнем севере Западной Сибири. |
During his tenure, there were several achievements; including the opening of the Rjukan Line and the Bergen Line railways. |
Во время пребывания в должности достиг больших успехов, в том числе открытия железных дорог Рьюкан и Берген. |
At the intersection of Crete corridor roads and railways, it is envisaged to construct linear viaducts with sideways. |
На пересечении автомобильных и железных дорог, относящихся к системе критских коридоров, планируется построить виадуки с расположенными вдоль них тротуарами. |
to objectivize and to gradually decrease financial demands of the railways upon the state budget; |
проведение объективной оценки и постепенное сокращение финансовой поддержки железных дорог со стороны государственного бюджета; |
Energy, roads, railways, ports and airports are in inadequate supply and in woeful condition. |
В этих странах не хватает энергопредприятий и автомобильных и железных дорог, портов и аэропортов, и они находятся в плачевном состоянии. |
Governments and railways present (Belgium SNCB, Netherlands and Russian Federation RZD) focused on measures taken and good practices implemented. |
Присутствовавшие на сессии представители правительств и железных дорог (бельгийская НКЖБ, Нидерланды и РЖД) подробно охарактеризовали принимаемые ими меры и реализуемую оптимальную практику. |
Kyiv College of Railway Transport is a leading school for training of specialists for the railways of Ukraine having the 1st level of academic accreditation. |
Киевский техникум железнодорожного транспорта (КТЖТ) - одно из ведущих учебных заведений по подготовке специалистов для железных дорог Украины, аккредитованный со статусом высшего учебного заведения І уровня. |
After the government abolished slate duty in 1831, rapid expansion was propelled by the building of narrow gauge railways to transport the slates to the ports. |
После того как британское правительство в 1831 году отменило сланцевый налог, началось быстрое расширение этой отрасли промышленности, которое было обусловлено также строительством узкоколейных железных дорог для транспортировки добытых сланцев в порты. |
Opened in 1911, it forms part of the Pisa-Livorno-Rome, Rome-Capranica-Viterbo and Rome-Fiumicino railways. |
Открытый в 1911 году вокзал является частью железных дорог Пиза - Ливорно - Рим, Рим - Капраника - Витербо и Рим - Фьюмичино. |
The change from canals to railways allowed for "national markets" in which prices varied very little from city to city. |
Перемещение грузов с каналов, которые использовались в Европе до появления железных дорог, создало «общегосударственный рынок», где цены на товары почти не отличались в разных городах. |
No consensus could be reached on the remaining two topics (claims, liability of railways; declaration of value of goods). |
А по остальным двум темам (претензия, ответственность железных дорог, объявление ценности грузов/ заинтересованности в доставке) не было единого мнения относительно их решения. |