Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железными дорогами

Примеры в контексте "Railways - Железными дорогами"

Примеры: Railways - Железными дорогами
Development of new, customer-oriented services by railways, particularly for international transport. Развитие новых ориентированных на потребителя услуг, предоставляемых железными дорогами, в частности для международных перевозок.
Links with continental railways allow the exchange of traffic monitoring messages. Связи с континентальными железными дорогами позволяют производить обмен сообщениями по контролю за движением поездов.
The CIM electronic consignment note is being developed by the national railways and Customs authorities. Национальными железными дорогами и таможенными органами ведется разработка электронной накладной ЦИМ.
Freight charges and penalties shall be collected by the railways in the currency of the country in which payment is made. Провозные платежи и штрафы взимаются железными дорогами в валюте страны, где производится уплата.
Such agreements between individual railways may not affect the rights of the client to make claims in respect of amounts owed. Заключаемые отдельными железными дорогами соглашения не должны затрагивать права клиента на предъявление претензий по поводу причитающихся ему сумм.
Modifications and amendments shall be published by the railways in accordance with their internal regulations. Изменения и дополнения публикуются железными дорогами в соответствии с внутренними правилами, действующими на железных дорогах.
The railways in Ukraine are currently served by 19 passenger carriages adapted for the carriage of persons with disabilities. Сегодня железными дорогами Украины эксплуатируются 19 пассажирских вагонов, приспособленных для перевозки лиц с инвалидностью.
These require a special agreement between the railways on whose networks they are intended to be used. Они требуют специального соглашения между железными дорогами, на чьих сетях они используются.
This argument is particularly heard in connection with the railways and the National Health Service (NHS). Этот аргумент особенно слышен в связи с железными дорогами и Национальной службой здравоохранения.
Up until 1890, the south east of Switzerland was extremely poorly served by railways. Вплоть до 1890 года, юго-восток Швейцарии был чрезвычайно плохо охвачен железными дорогами.
They belonged to the key organizations involved in the modernization of roads, railways, and aviation. Они были также членами ключевых организаций, занимающихся модернизацией дорог, железными дорогами, авиацией.
Private sector involvement in the corridors is being facilitated through private management concession contracts for the ports and railways company (CFM). Вовлечению частного сектора в создание этих коридоров содействует предоставление концессий на частное управление ведающей портами и железными дорогами компании (СФМ).
This question needs to be clearly addressed by the railways and the partners in the combined transport chain. Этот вопрос должен быть четко определен железными дорогами и их партнерами по цепочке комбинированных перевозок.
Those countries use our ports, railways, roads and airports. Эти страны пользуются нашими портами, железными дорогами, шоссе и аэропортами.
The gap between the expectations of the market and transport policy and the services provided by the railways continues to widen. Разрыв между ожиданиями рынка и транспортной политикой и услугами, представляемыми железными дорогами, продолжает расширяться.
The co-operation contracts have been signed between railways of neighbour states to ensure the undisturbed admission of rolling stocks in each country. Между железными дорогами соседних государств были подписаны договоры о сотрудничестве с целью обеспечения беспрепятственного приема подвижного состава в каждой из стран.
Cooperation between railways and Slovenian main ports is very efficient. Сотрудничество между железными дорогами и основными портами Словении отличается высокой эффективностью.
These contacts have resulted in a number of improvements and data interchange between railways. Эти контакты позволили добиться значительного прогресса и усовершенствования системы обмена данными между железными дорогами.
The Strategic Rail Authority was created to provide a clear, coherent and strategic programme for the development of the railways. Для разработки четкой скоординированной стратегической программы развития железных дорог было создано Стратегическое управление железными дорогами.
The operational parameters relating to train configuration will have to be agreed to for each route by all the railways concerned. Эксплуатационные параметры, связанные с конфигурацией поездов, необходимо будет согласовывать для каждого маршрута всеми заинтересованными железными дорогами.
Customer-oriented co-operation between railways (development of new services for international transport). сотрудничество между железными дорогами с ориентацией на потребителя (развитие новых услуг по международным перевозкам).
Cooperation between railways and road is not developed concerning passenger transport, while it is at an appropriate level regarding goods. В секторе пассажирских перевозок сотрудничество между железными дорогами и автомобильным транспортом налажено слабо, что же касается грузовых перевозок, то оно находится на надлежащем уровне.
Slovakian railways for block trains of homogenous goods; and Словацкими железными дорогами в случае маршрутных составов, перевозящих однородные грузы, и
Service quality of railways in intermodal transport; е) качество услуг, предоставляемых железными дорогами в ходе интермодальных перевозок;
The management of seaports, airports, roads and railways is often outsourced to national or international private companies. Функции управления морскими портами, аэропортами, автомобильными и железными дорогами нередко передаются на внешний подряд национальным или международным частным компаниям.