Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железных дорог

Примеры в контексте "Railways - Железных дорог"

Примеры: Railways - Железных дорог
During the last year speeded actions on technological and organizational restructuring of railways were undertaken and most of the repairing companies were privatized. В течение последнего года ускоренными темпами проводилась работа по технической и организационной структурной перестройке железных дорог, приватизированы большинство ремонтных предприятий.
The Federal Government assumed the railways' debt. Федеральное правительство взяло на себя задолженность железных дорог.
Traffic capacity is an extremely important indicator for the railways, since it determines the system's ability to meet freight and passenger traffic requirements. Пропускная способность является важнейшим показателем железных дорог, от которого зависит обеспечение потребности в перевозках грузов и пассажиров.
Its two basic components are a radio system for railways based on GSM technology and the European train-speed control system. Ее двумя основными компонентами являются радиосистема для железных дорог, основанная на использовании технологии ГСМ, и Европейская система контроля скорости поездов.
Private management of ports and railways is now being organized but in a way that maintains some Mozambican interest. В настоящее время ведется подготовка к передаче в частные руки портов и железных дорог, но таким образом, чтобы мозамбикцы сохраняли в этом определенную долю участия.
As a result, there has been an increase in the construction and improvement of roads, railways, waterways and domestic airports. В результате этого наблюдается подъем в строительстве и модернизации автомобильных и железных дорог, водных путей и внутренних аэропортов.
In the past countries in transition developed an extensive network of roads, railways and public transport services. В прошлом в странах с переходной экономикой были созданы разветвленные сети автомобильных и железных дорог и систем общественного транспорта.
The Kosovo Trust Agency launched the incorporation of UNMIK railways, district heating and the Kosovo electric company. Косовское траст-агентство приступило к регистрации в качестве корпораций железных дорог и отопительной системы МООНК и Косовской энергетической компании.
They also depend on modern infrastructure - roads, railways, telecommunications, medical facilities, water and sanitation systems. Они зависят также от наличия современной инфраструктуры - шоссейных и железных дорог, телекоммуникаций, медицинских учреждений, систем водоснабжения и канализации.
Environmental pollution: noise reduction strategy of the Swiss railways Факторы отрицательного воздействия на окружающую среду: стратегия снижения уровня шума на швейцарских железных дорог
Like the Commission, the Federal Government is in favour of strengthening the competitive position of the railways. Как и Комиссия, федеральное правительство выступает за укрепление конкурентных позиций железных дорог.
Fundamental changes are occurring in the relationship between the railways and the environment. В системе взаимодействия железных дорог и окружающей среды наблюдаются коренные изменения.
At its session in September 2001, two expert groups were established in the field of the role of railways in combined transport. На сессии в сентябре 2001 года были учреждены еще две группы экспертов, занимающиеся повышением роли железных дорог в комбинированных перевозках.
Exercises need a good preparation and evaluation, reports should be spread more intensely (interested organisations, railways). Учения требуют хорошей подготовки и грамотной оценки, сообщения должны распространяться более интенсивно (с привлечением заинтересованных организаций и руководства железных дорог).
The operators of railways may be private entities or Government agencies. Операторами железных дорог могут быть частные организации или государственные предприятия.
This development implies an even more intensive use of the railways in Switzerland in the future. Это увеличение дает возможность предполагать еще более активное использование железных дорог Швейцарии в будущем.
Work was also needed to restore the railways and to implement quick-impact projects. Необходимо также провести работу по восстановлению железных дорог и осуществлению проектов, дающих быстрый эффект.
UNMIK and KFOR continue to manage the railways in Kosovo. МООНВАК и СДК продолжают руководить деятельностью железных дорог в Косово.
It is in cross-border rail freight that the major opportunities for the railways lie. Управление федеральных железных дорог было создано для выполнения предусмотренных законом функций.
The attached list shows organization of container block trains and combined transport on the railways of the OSJD member countries. Прилагаемый ниже перечень дает представление об организации движения маршрутных контейнерных поездов и комбинированных перевозок по сети железных дорог стран-членов ОСЖД.
The potential revenues from these services will obviously encourage Governments to reform legal frameworks and railways to develop more efficient, commercially oriented structures. Потенциальные доходы, связанные с предоставлением таких услуг, разумеется, будут стимулировать стремление правительств к реформированию законодательства и реорганизации железных дорог с целью создания более эффективных коммерческих структур.
The federal states have their own regulatory bodies for non-federal railways. Что касается нефедеральных железных дорог, то федеральные земли располагают собственными регулирующими органами.
As for the railways, their contractual liability is uniformly dealt with by the COTIF Convention applicable in 39 countries. В случае железных дорог договорная ответственность предусматривается на единообразной основе в Конвенции КОТИФ, применяющейся в 39 странах.
In most cases timetables for ferries and railways have been coordinated. В большинстве случаев графики работы паромных переправ и железных дорог координируются.
Privatization of railways and other public utilities З. Приватизация железных дорог и других государственных объектов