Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железных дорог

Примеры в контексте "Railways - Железных дорог"

Примеры: Railways - Железных дорог
The activity would be completed with the Round Table and on Restructuring Railways in line with the Public Services, that would most likely take place in the last quarter of the year 1999. Эта деятельность завершится проведением, по-видимому в последнем квартале 1999 года, совещания "за круглым столом" по вопросам реконструкции железных дорог в соответствии с задачами коммунального обслуживания.
The Luxembourg network will therefore be among the first European networks to be equipped with the unified system, which the International Union of Railways and the European Commission have decided will be the standard for the future. Таким образом, люксембургская сеть будет одной из первых европейских сетей, оснащенных оборудованием этой системы, которая определена Международным союзом железных дорог и Европейской комиссией на будущее в качестве нормативной.
Mr. Göran Malmberg, CEO, Zambia Railways, Lusaka, Zambia г-н Гёран Малмберг, генеральный директор Замбийских железных дорог, Лусака
On the occasion of ILCAD 2014 (3 June 2014), UNECE launched a film on "Saving Lives at Level Crossings" which was produced in partnership with the International Union of Railways and the Swiss Federal Office of Transport. По случаю Международного дня повышения осведомленности о правилах безопасности на железнодорожных переездах (3 июня 2014 года) ЕЭК ООН провела презентацию фильма "Спасение жизней на железнодорожных переездах", который был снят в сотрудничестве с Международным союзом железных дорог и Федеральным управлением транспорта Швейцарии.
In Bolivia, the new operator-investor, Trenes Continentales, a subsidiary of Tennessee-Wyoming Railways, which took over the Chile-Bolivia railway concession from Cruz Blanca in 2000, has expressed interest in investing up to about $1 billion in the venture. В Боливии новый оператор-инвестор), перекупивший в 2000 году права на концессию железных дорог Чили - Боливии у компании «Крос бланка», сообщил о своем намерении инвестировать в развитие этого предприятия около 1 млрд. долл. США.
The nearest train station is Snartemo (served by the Stavanger - Oslo Railway Line which is operated by the Norwegian State Railways - NSB). Ближайшая железнодорожная станция - Снартемо (железнодорожная линия Ставангер - Осло, которую обслуживают поезда Норвежских государственных железных дорог - NSB).
You can use a water official's account to change the city's water system, and a Japanese Railways Group employee's account to turn a train around. Аккаунт служащего системы водоснабжения можно использовать для управления ей, а аккаунт служащего японских железных дорог для управления поездами.
Based on bilateral contacts, the Slovak Railways have established a permanent working group with each neighbouring railway, who meet once or twice a year to solve fundamental is-sues relating to the crossing of frontiers in railway transport. На основе двусторонних контактов Словацкими железными дорогами совместно с каждой из соседних железных дорог были учреждены постоянно действующие рабочие группы, которые проводят свои совещания один или два раза в год в целях решения основных проблем, связанных с пересечением границ в железнодорожном сообщении.
An extensive rail network links Norway to the other Scandinavian countries and the rest of Europe, whereas the national trains in Norway are served by the Norwegian State Railways (NSB). Широко разветвленная сеть железных дорог соединяет Норвегию с другими Скандинавскими и европейскими странами. Норвежские железные дороги (NSB) обслуживаеют поезда на внутренних железных дорогах.
The regions - whose powers were greatly enhanced during the 1950s under the Area Railways Boards - ceased to be operational units following sectorisation during the 1980s and were finally abolished in the run-up to privatisation in 1992. Регионы, в 1950-е годы получившие значительные полномочия в виде учреждения Региональных железнодорожных советов, прекратили деятельность после реформы 1980-х годов и были окончательно отменены в период перед приватизацией железных дорог в 1992 году.
On the basis of accident rate and event analyses as registered by Czech Railways the investment priorities are directed into: на основе результатов анализа аварий и их частотности, проводимых на основе данных Чешских железных дорог, инвестиционные приоритеты распределяются по следующим направлениям:
A case in point is the Kenya Railways workers Pension scheme and provident fund, the Pension scheme formed under the Nairobi City council and the Teleposta Pension scheme and Provident Fund. Речь идет о пенсионном плане и страховом фонде работников железных дорог Кении, пенсионном плане, созданном при Городском совете Найроби, а также пенсионном плане и страховом фонде "Телепоста".
The International Union of Railways (UIC) statistics for the first three quarters of 2009 shows that rail freight traffic, measured by tonne-km, declined in Western Europe (EU + EFTA) by 27 per cent over the same period of the preceding year. Статистические данные Международного союза железных дорог (МСЖД) за первые три квартала 2009 года показывают, что грузооборот на железнодорожном транспорте в Западной Европе (ЕС плюс ЕЗСЭ) по сравнению с тем же периодом предыдущего года снизился на 27%.
(a) the International Level-Crossing Awareness Day, to be co-organized with the International Railways Union (UIC) on 20 June 2010; а) международный день повышения осведомленности о правилах безопасности на железнодорожных переездах, который будет организован совместно с Международным союзом железных дорог (МСЖД) 20 июня 2010 года;
The representative of International Union of Railways (UIC) made a presentation about the International Level-Crossing Awareness Day (ILCAD) organized by UIC in cooperation with the European Commission on 22 June 2010. Представитель Международного союза железных дорог (МСЖД) выступил с сообщением о Международном дне повышения осведомленности о правилах безопасности на железнодорожных переездах (МДПОЖП), который был проведен МСЖД в сотрудничестве с Европейской комиссией 22 июня 2010 года.
It then lists the E Roads, E Railways or E Inland Waterways which follow the route of the Corridor concerned and the bottlenecks which have been reported by countries. В нем приводится также перечень автомобильных дорог категории Е, железных дорог категории Е или внутренних водных путей категории Е, проходящих по маршруту соответствующего коридора, а также узких мест, о которых сообщили страны.
Seven of the eight countries taking part in the project and the international organizations participating in the implementation of the project being carried out by ESCAP, OSZhD and the International Union of Railways have signed the Memorandum. Семь стран из восьми стран-участниц проекта и международные организации, участвующие в осуществлении проекта ЭСКАТО ООН, Организация сотрудничества железных дорог и Международный Союз железных дорог подписали этот «Меморандум».
Passenger trains with shared custom and passport controls, have, so far, shortened the border delay time by a total of six minutes (via Czech and German Railways: Decin to Bad Schandau - 4 minutes in Decin; and 2 minutes in Bad Schandau). Благодаря общим процедурам таможенной и паспортной проверки в случае пассажирских поездов удалось сократить продолжительность задержки в общей сложности на 6 минут (в рамках Чешских железных дорог и железных дорог ФРГ: Дечин - Бад Шандау (4 минуты в Дечине и 2 минуты в Бад Шандау)).
The construction of new airports is the responsibility of DLH (General Directorate of Railways, Ports and Airports Construction) within the Ministry of Transport which hands the new airports over to DHMI when they are completed. Вопросы строительства новых аэропортов относятся к сфере ведения ДЛХ (Генеральный директорат строительства железных дорог, портов и аэропортов) министерства транспорта, после завершения строительства новые аэропорты передаются в ведение ДХМИ.
The secretariat also showed a film promoting enhanced safety at level crossings created in partnership with the Government of Switzerland and International Union of Railways on the occasion of the International Level Crossing Awareness Day 2014 (). Секретариат также показал фильм, посвященный проблеме повышения безопасности на железнодорожных переездах, который был создан в партнерстве с правительством Швейцарии и Международным союзом железных дорог (МСЖД) по случаю Международного дня повышения осведомленности о правилах безопасности на железнодорожных переездах в 2014 году ().
an informal ad hoc meeting was held in Geneva on 16 May 2000, including delegates from the European Commission, ESCAP, International Union of Railways, the Russian Federation, as well as WP.'s bureau. В соответствии с поручением Рабочей группы 16 мая 2000 года в Женеве было проведено неофициальное специальное совещание с участием делегатов от Европейской комиссии, ЭСКАТО, Международного союза железных дорог, Российской Федерации, а также бюро WP..
A loan of about US$ 100 million is planned to support major organizational and physical restructuring of Croatia National Railways, and a loan of about US$ 15 million for a similar purposes at the Port of Durries, in Albania. Предусматривается выделение кредита в размере около 100 млн. долл. США на осуществление коренной организационной перестройки и технического перевооружения Хорватских национальных железных дорог, а также кредит в размере около 15 млн. долл. США для проведения аналогичных работ в порту Дуррес в Албании.
Providing technical direction on audits, which have included, as the engagement partner, Zambia Railways, Zambia National Building Society, African Commercial Bank Limited, Zambia National Commercial Bank and Chibote Meat Corporation Limited. Его функции на этой должности включали обеспечение, в качестве руководителя аудиторских проверок, технического руководства при проведении ревизий в Управлении железных дорог Замбии, Национальном строительном обществе Замбии, Африканском коммерческом банке, Национальном коммерческом банке Замбии и компании «Чиботе мит корпорейшн лимитед».
Cooperation with the International Level Crossing Awareness Day (ILCAD), led by the International Union of Railways (UIC), is in progress on this multidisciplinary safety risk. В целях снижения этого комплексного риска безопасности продолжается сотрудничество в рамках Международного дня повышения осведомленности о правилах поведения на железнодорожных переездах (МДОПЖДП), который проводится под эгидой Международного союза железных дорог (МСЖД);
ALAF-Association of Latin American Railways Латиноамериканская ассоциация железных дорог (ЛАЖД)