Английский - русский
Перевод слова Prosperity
Вариант перевода Процветание

Примеры в контексте "Prosperity - Процветание"

Примеры: Prosperity - Процветание
Sierra Leone had had to increase its debt level thereby jeopardizing its future socio-economic prosperity. Сьерра-Леоне пришлось увеличить свой долг, поставив тем самым под угрозу свое будущее социально-экономическое процветание.
The long-term progress and prosperity of developing countries depended on a favourable trading and investment environment. Долгосрочный прогресс и процветание развивающихся стран зависит от благоприятных условий в области торговли и капиталовложений.
Peace has been restored to this beautiful land and with it an outlook for a better future and prosperity. Мир был восстановлен в этой прекрасной стране и вместе с ним надежды на лучшее будущее и процветание.
Ukraine is sure that peace and harmony will bring prosperity and well-being to all the peoples of the former Yugoslavia. В Украине уверены в том, что мир и согласие принесут благополучие и процветание всем народам бывшей Югославии.
It is our hope that prosperity will come to Lebanon. Мы надеемся, что в Ливане воцарится процветание.
The absence of independence will lead to failure to safeguard national sovereignty and dignity or to secure a country's prosperity and well-being. Отсутствие независимости приведет к неспособности сохранить национальный суверенитет и достоинство или обеспечить процветание и благосостояние любой страны.
Such a situation undermines the prosperity of the inhabitants of the planet. Такое положение подрывает процветание населения планеты.
For broadly based prosperity is clearly the strongest form of preventive diplomacy, and the habits of democracy are the habits of peace. Ибо широкое процветание очевидно является наиболее сильной формой превентивной дипломатии, а навыки демократии являются навыками мира.
Lest it be forgotten, our new-found prosperity has also benefited those in the developed countries. Не надо забывать, что наше вновь обретенное процветание пошло на пользу и развитым странам.
They can then lead to the prosperity that we all hope for in the world of the future. Впоследствии они смогут обеспечить процветание, к достижению которого в будущем стремится весь мир.
Growth and prosperity in the developing world will over time increase, not diminish, the wealth of the industrialized world. Рост и процветание в развивающемся мире со временем будут увеличивать, а не уменьшать богатства стран промышленно развитого мира.
If we all play our part, prosperity can be placed within the grasp of even the poorest countries. При нашем общем участии процветание может оказаться в пределах досягаемости даже самых бедных стран.
On the African side also, responsibilities must be accepted if development is to be sustained and prosperity assured. Но и африканская сторона также должна признать свои обязанности, с тем чтобы можно было обеспечить устойчивое развитие и гарантировать процветание.
This is an integral part of the orientation towards justice, peace, security and prosperity for all on an equal footing. Это неотъемлемая часть ориентации на справедливость, мир, безопасность и процветание для всех на основе равенства.
Singapore expresses its continued support for the peace process and for prosperity and stability in the Middle East. Сингапур по-прежнему выступает за мирный процесс, а также процветание и стабильность на Ближнем Востоке.
We also seek to develop stronger economic and commercial relations within the region, for all-around prosperity. Мы также ищем пути укрепления экономических и торговых отношений в рамках региона, с тем чтобы обеспечить всеобщее процветание.
The aspirations of the South and the prosperity of the North are emphatically not mutually exclusive. Устремления Юга и процветание Севера вовсе не исключают друг друга.
This, they felt, would ensure lasting peace, stability, and prosperity for the region and its people. По их мнению, это обеспечит прочный мир, стабильность и процветание региона и его населения.
We enter the twenty-first century full of resolve to achieve our deepest aspirations and hopes for peace, prosperity, progress and freedom. В XXI век мы входим с твердой решимостью реализовать свои сокровенные чаяния и надежды на мир, процветание, прогресс и свободу.
Success will be achieved when Iraqis themselves can guarantee their own liberty, security and prosperity. Успех будет достигнут лишь тогда, когда сами жители Ирака смогут гарантировать свою собственную свободу, безопасность и процветание.
The quests for prosperity and security may very well intersect. Векторы борьбы за процветание и безопасность вполне могут пересекаться.
In the eyes of many, Bahrain's relative tranquillity and prosperity was no mean achievement. В глазах многих относительное спокойствие и процветание Бахрейна - это не единственные его достижения.
Kuwait is a small country whose prosperity attracts nationals of various countries, within and outside the region, which are experiencing economic problems. Кувейт является небольшой страной, чье процветание притягивает выходцев из стран региона и других стран, которые испытывают экономические проблемы.
Today, the prosperity of one region supplements and supports that of another. Сегодня процветание одного региона содействует процветанию другого и дополняет его.
The context of general prosperity often incites the private sector to detect new opportunities and to initiate and lead development operations. Общее экономическое процветание нередко побуждает организации частного сектора обнаруживать новые возможности и организовывать и возглавлять мероприятия по развитию городов.