Английский - русский
Перевод слова Prosperity
Вариант перевода Процветание

Примеры в контексте "Prosperity - Процветание"

Примеры: Prosperity - Процветание
I have that in me that can convert poverty to riches, adversity to prosperity. Во мне есть то, что превращает бедность в богатство, несчастье в процветание.
They brought great joy and prosperity to the city for they had invented fireworks. Они принесли городу великую радость и процветание, ибо они изобрели фейерверки.
They promised us technology, peace, prosperity. Они обещали нам технологии, мир, процветание.
Thus, the hope for respect, prosperity and security was revived among nations. Таким образом, у государств вновь возродились надежды на уважение, процветание и безопасность.
Thus, we renew our commitment to a more just and inclusive free trade that offers economic opportunities and prosperity to all our peoples. Поэтому мы подтверждаем нашу приверженность более справедливой и всеобъемлющей свободной торговле, которая сулит экономические возможности и процветание всем нашим народам.
When a girl is deprived of an education or her mother is denied equal rights, it undermines the prosperity of their nation. Когда девочке не дают получить образование или ее матери отказывают в равных правах, это подрывает процветание их страны.
We know that shared prosperity translates into shared security. Мы знаем, что коллективное процветание ведет к коллективной безопасности.
We agree with the Afghan Government that confidence in State institutions and prosperity are fundamental to the building and strengthening of stability. Мы согласны с мнением афганского правительства о том, что доверие к государственным учреждениям и процветание имеют основополагающее значение для достижения и укрепления стабильности.
Stability, prosperity and sustainability depended on the empowerment of every member of society, particularly women and youth. Стабильность, процветание и устойчивость зависят от расширения прав и возможностей каждого члена общества, в особенности женщин и молодежи.
Civil society would play a crucial role in deepening our understanding of complex systems underlying prosperity. Гражданское общество призвано играть важную роль в деле углубления нашего понимания тех сложных систем, которые обеспечивают процветание.
The international community should take concrete action if it truly wished to achieve human development, prosperity and global security. Международному сообществу следует принять конкретные меры, если оно действительно намерено обеспечить развитие человека, процветание и безопасность во всем мире.
Peaceful coexistence and prosperity could be ensured only when the identity and diversity of different cultures and civilizations were guaranteed. Мирное сосуществование и процветание могут быть обеспечены лишь в том случае, если будут гарантироваться самобытность и многообразие разных культур и цивилизаций.
Migrants have been and continue to be indispensable to the prosperity of many countries. Процветание многих стран зависело и продолжает зависеть от мигрантов.
At stake is the unity and prosperity of all of the Sudan, to which we are especially committed. От этого зависит единство и процветание всего Судана, к чему мы все столь стремимся.
Judicial power ensures the prosperity and freedom of the people. Судебная власть обеспечивает процветание и свободу народа.
The generally recognized norms of international relations must be its political basis, and mutually advantageous cooperation and shared prosperity must be its economic basis. Ее политической основой должны стать общепризнанные нормы международных отношений, экономической - взаимовыгодное сотрудничество и совместное процветание.
The prosperity of cities should not be measured solely in economic terms, but should include other vital aspects that have an impact on prosperity. Процветание городов не должно оцениваться исключительно экономическими показателями, но должно включать и другие жизненно важные аспекты, оказывающие влияние на процветание.
Peace and security are two sides of the same coin: peace nurtures prosperity, while prosperity reinforces peace. Мир и безопасность являются двумя сторонами одной медали: мир питает процветание, а процветание подкрепляет мир.
Freedom, prosperity... the adventure of our lives. Свобода, процветание, увлекательные приключения...
But only part of that prosperity has a solid reason... this prosperity is precarious. Но лишь часть такого процветания имеет вескую причину... подобное процветание ненадёжно».
Traditional trading patterns had led to prosperity for a certain social class in certain States, but such prosperity was not sustainable in the long term. Традиционные структуры торговли способствовали процветанию определенного социального класса в некоторых странах, однако такое процветание не может продлиться долго.
We live in an age of unprecedented prosperity, but that prosperity is not shared by all. Мы живем в век беспрецедентного процветания, но это процветание разделяют не все.
Europe also means prosperity and, for the countries that joined the EU recently or will join shortly, the promise of prosperity. Европа также означает процветание, а для стран, недавно вступивших в ЕС или скоро вступающих в него - перспективу процветания.
Our prosperity depends on the prosperity of our neighbours and of Africa. Наше процветание зависит от процветания наших соседей и процветания всей Африки.
The district was once blessed with economic wealth and prosperity, but with the demise of the wool industry and the decline in manufacturing, prosperity has waned. Некогда этот район отличался экономическим благосостоянием и процветанием, однако после закрытия предприятий шерстяной промышленности и сокращения производства процветание закончилось.