Английский - русский
Перевод слова Prosperity
Вариант перевода Процветание

Примеры в контексте "Prosperity - Процветание"

Примеры: Prosperity - Процветание
Undernutrition cripples global economic growth and development, and future global prosperity and security are intimately linked with our ability to respond adequately to this urgent challenge... Недоедание наносит ущерб общемировому экономическому росту и развитию, при этом будущее глобальное процветание и безопасность тесно связаны с нашей способностью адекватно реагировать на эту насущную проблему...
They generate wealth and prosperity, serve as hubs of innovation and transformation, create multipliers, facilitate redistribution of assets and opportunities, increase productivity and contribute to balanced territorial development. В них вырабатываются благосостояние и процветание, они выступают в качестве узлов нововведений и преобразований, в них создается множительный эффект, облегчается перераспределение активов и возможностей, повышается производительность и вносится вклад в сбалансированное территориальное развитие.
Participants had reiterated that robust economic development in cities provided a strong foundation for sustainable urban development, especially if and when prosperity was balanced and equitable. Участники вновь заявили, что энергичное экономическое развитие городов обеспечивает надежную основу для их устойчивого развития, особенно в тех случаях и когда процветание является сбалансированным и справедливым.
The State has the obligation to guarantee the sustainability and security, as well as the well-being and the prosperity, of the society that it governs. Государство обязано гарантировать устойчивость и безопасность, а также благополучие и процветание общества, делами которого оно управляет.
Small island developing States' viability and prosperity are interconnected with the actions and development pathways of your own countries, no matter the size and economic status. Жизнеспособность и процветание малых островных развивающихся государств взаимосвязаны с программами действий и развитием наших собственных стран, независимо от размеров и экономического положения.
It is expected that the growth and prosperity emanating from these developments will have a positive impact on the economic and social rights of the people. Как ожидается, рост и процветание, обусловливающиеся этими изменениями, будут оказывать позитивное воздействие на реализацию экономических и социальных прав народа.
However, the region's growing prosperity has not been shared equally, and there are clear signs of rising income inequality both within and between countries. В то же время растущее процветание региона является не повсеместным и существуют ясные признаки увеличения неравенства доходов как в странах, так и между ними.
For prosperity to be truly shared and sustainable, interventions are also required that target the poorer and more vulnerable groups in society. Для того чтобы распределение плодов процветания было справедливым, а само процветание устойчивым, потребуется также вмешательство в интересах более бедных слоев и более уязвимых групп общества.
In 2010 alone, nearly 9 million rural women received a variety of technical skills training, which served to improve their ability to work for prosperity. Только в 2010 году обучение различным техническим навыкам прошли свыше 9 млн. сельских женщин, что повысило их шансы на получение работы и дальнейшее процветание.
As for the issue of energy, while it would seem that oil-producing countries are benefiting from continued world dependence on their oil production, I wish to stress to the Assembly that we consider global security to be our security and global prosperity to be our prosperity. Что касается энергетической проблемы, то хотя и могло бы показаться, что нефтедобывающие страны извлекают выгоду из сохраняющейся зависимости мира от их нефтедобычи, я хотел бы подчеркнуть для Ассамблеи то, что мы считаем глобальную безопасность своей безопасностью, а глобальное процветание - своим процветанием.
Through its investments, Canada was working to empower persons with disabilities to reach their full potential and invest in the country's long-term growth and prosperity. Своей инвестиционной политикой Канада стремится содействовать расширению прав и возможностей инвалидов, чтобы они могли полностью реализовать свой потенциал и внести свой вклад в долгосрочное развитие и процветание страны.
Chanting vishnu's name in the house of the devotee of vishnu bestows happiness and prosperity. Распевание имени Вишну в доме его последователей дарует счастье и процветание.
We're now prepared to pay you twice that to show you how committed we are to the preservation and prosperity of this land. Теперь мы готовы заплатить двойную цену, чтобы показать, насколько нам важно сохранение и процветание этих земель.
People make much of our "new prosperity." Люди легкомысленно надеются на наше "новое процветание".
~ Your health and prosperity, Ross! ~ Ваше здоровье и процветание, Росс!
That is, to ensure the prosperity of our nation Для того чтобы гарантировать процветание нашей нации
They consider that political stability and the development of democratic processes are interrelated and are a determining factor in the progress and prosperity of the States members of the Shanghai Cooperation Organization. Они считают, что политическая стабильность и развитие демократических процессов являются взаимосвязанными процессами, обусловливающими прогресс и процветание государств - членов ШОС.
But the spread of conventional weapons has a profound effect on international security and prosperity, and on our own well-being at home. Однако распространение обычных вооружений оказывает огромное воздействие на международную безопасность и процветание, а также на наше собственное благополучие у себя дома.
More recently, however, overseas workers have been seen as national heroes who are making a crucial and important contribution to national prosperity. Однако в последнее время работающие за рубежом рабочие воспринимались как национальные герои, которые вносят существенный и важный вклад в процветание страны.
The prosperity of many of our nations camouflages the harsh realities in most of our countries. Процветание многих наших государств маскирует суровую реальность ситуации в большинстве наших стран.
Adoption of the sustainable development model had therefore been a logical strategic choice for Oman, as it guaranteed to present and future generations their legitimate right to prosperity and a better life. Поэтому для него принятие модели устойчивого развития является логическим стратегическим выбором, поскольку гарантирует нынешнему и будущим поколениям их законное право на процветание и лучшую жизнь.
It was also important to enhance the overall prosperity and well-being in the South through the creation and strengthening of capacity within the South. Важно также повысить общее процветание и благосостояние населения на Юге путем создания и укрепления потенциала в самих странах Юга.
Bahrain spared no efforts in its attempts to ensure prosperity for families in all sections of society and looked forward to achieving further successes on that score. Бахрейн прилагает все возможные усилия, стремясь обеспечить процветание семей во всех слоях общества, и ожидает достижения дальнейших успехов в этом отношении.
Collective action and renewed commitment, particularly on the part of developed countries, would help to bring about prosperity and well-being for all nations. Совместная деятельность и новые усилия по выполнению обязательств, особенно со стороны развитых стран, позволят обеспечить процветание и благополучие для всех народов.
Europe, in turn, must become more aware that only by contributing to the resolution of global tensions can it give greater security and prosperity to its citizens. Европа, в свою очередь, должна глубже осознать, что только путем содействия урегулированию глобальных очагов напряженности она может обеспечить большую безопасность и процветание своим гражданам.