Английский - русский
Перевод слова Prosperity
Вариант перевода Процветание

Примеры в контексте "Prosperity - Процветание"

Примеры: Prosperity - Процветание
That would have a strong, positive impact on the overall development of South-Eastern Europe and on its prosperity. Это оказало бы сильное положительное влияние на общий процесс развития в Юго-Восточной Европе и ее процветание.
The rule of law and justice legitimize the actions of Governments, securing dignity, security and prosperity for all citizens, without any distinction. Правосудие и верховенство права делают легитимными действия правительств, обеспечивают достоинство, безопасность и процветание всех граждан без каких-либо различий.
Experience has clearly demonstrated that multilateralism is a better guarantee of global prosperity than bilateralism. Опыт недвусмысленно указывает на то, что многосторонность в большей мере обеспечивает глобальное процветание, чем принцип двусторонних отношений;
Flows of trade and investment, the development of technology and the spread of democracy have brought freedom and prosperity to many people. Торговые и инвестиционные потоки, развитие технологий и распространение демократии принесли многим людям свободу и процветание.
Just as prosperity cannot be sustained by being walled in, poverty cannot be banished to some invisible periphery. Точно так же, как процветание невозможно поддерживать в условиях изоляции, нищету нельзя изгнать на некую невидимую окраину.
The aim is to establish a social market economy that will generate prosperity and employment. Задача заключается в создании социальной рыночной экономики, которая обеспечит процветание и занятость.
This situation has to be remedied soon if the people of Guinea-Bissau are to be provided with a future of security and prosperity. Эту ситуацию необходимо поскорее исправить, для того чтобы народ Гвинеи-Бисау мог рассчитывать в будущем на безопасность и процветание.
Cuba, too, should be entitled to economic development and prosperity. Куба тоже должна иметь право на экономическое развитие и процветание.
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание.
Our chairmanship in the OSCE will be aimed at the development of security and prosperity of people all over the world. Наше председательство в ОБСЕ будет направлено на развитие безопасности и процветание народов всего мира.
The new-found prosperity of some must go hand in hand with new responsibilities. Вновь обретенное процветание некоторых из нас должно сопровождаться новыми обязанностями.
And in an age when prosperity is shared, we could not do this alone. Но в эпоху, когда процветание является общим делом, мы не смогли сделать это в одиночку.
Therefore, with a view to the future, sustainable development will be the only way to ensure the prosperity and sustainability of our peoples. Поэтому в перспективе устойчивое развитие станет единственным способом обеспечить процветание и устойчивостью существования наших народов.
We must spread the reach of hope, prosperity and opportunity. Мы должны нести людям надежду, процветание и возможности.
This has failed to deliver prosperity for the poor and most vulnerable. Это не позволило обеспечить процветание для бедных и наиболее уязвимых слоев населения.
But the opposite is true: depleting our natural resources will deplete our chances of true prosperity. В действительности же дело обстоит иначе: истощение наших природных ресурсов лишает нас также шансов на подлинное процветание.
An environment that is secure allows for growth and prosperity. Чтобы обеспечить рост и процветание, нужна безопасная обстановка.
Healthy children are the drivers of development and prosperity. Здоровые дети обеспечивают развитие и процветание.
Economic growth and broad-based prosperity would further damage the environment unless they were decoupled from the use of natural resources. Экономический рост и широкомасштабное процветание приведут к дальнейшему ухудшению состояния окружающей среды, если только не удастся ликвидировать связь этого процесса с использованием природных ресурсов.
Regional balance and strategic stability in South Asia are indispensable for peace, sustained development and prosperity for the region and beyond. Чтобы обеспечить мир, устойчивое развитие и процветание в регионе и за его пределами, в Южной Азии необходимы региональный баланс и стратегическая стабильность.
These, together with new emerging challenges, such as global warming, threaten ambitions of widely shared prosperity and security. Эти, а также новые проблемы, такие как глобальное потепление, грозят развеять надежды на всеобщее процветание и безопасность.
The health and prosperity of future generations depend on the state in which we leave the Earth's environment. Здоровье и процветание грядущих поколений зависят от того состояния, в котором мы оставим им окружающую среду на нашей планете.
Let us join together, in the spirit of cooperation and partnership, to ensure peace, prosperity and dignity for all of humankind. Давайте же объединимся в духе сотрудничества и партнерства и обеспечим мир, процветание и достоинство всему человечеству.
We have said that persecution and oppression cannot generate prosperity. Мы заявляем, что преследование и притеснение не могут обеспечить процветание.
These "basic factors" cannot create the levels of prosperity required for sustained economic and social development. Эти «базовые факторы» производства не способны поднять процветание страны до таких уровней, которые необходимы для поддержания устойчивого экономического и социального развития.