Development cooperation was not charity but rather smart investment in security and prosperity. |
Сотрудничество в целях развития - это не благотворительность, а, скорее, мудрое капиталовложение в безопасность и процветание. |
Future prosperity will require that economic growth no longer degrades the environment. |
Процветание в будущем требует, чтобы экономический рост не приводил более к деградации окружающей среды. |
Icicle blue colour represents unity and prosperity. |
Холодный синий (циркониевый) цвет представляет единство и процветание. |
After returning to Joseon, Hong insisted enhancing the national prosperity. |
После возвращения в Чосон Хон настаивал на том, чтобы укреплять национальное процветание. |
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. |
Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы. |
Never trust anyone who places your prosperity above their own. |
Никогда не доверяй тому, кто ставит твоё процветание выше своего собственного. |
Both will have negative impact on long-term growth and prosperity in eastern and central Europe. |
Оба этих аспекта окажут в долгосрочной перспективе негативное воздействие на экономическое развитие и процветание стран восточной и центральной Европы. |
Experience teaches us that democracy not only institutionalizes freedom but also brings prosperity. |
Опыт учит нас тому, что демократия не только закрепляет свободу, но и несет с собой процветание. |
We hereby pledge our continued and ever-greater contribution to world prosperity and progress. |
Тем самым мы обязуемся вносить наш постоянный и все больший вклад в процветание и прогресс в мире. |
A future of peace, prosperity and democracy. |
Это будет будущее, в котором будут царить мир, процветание и демократия. |
Their achievement will transform poverty and injustice into prosperity and justice. |
Достижение этих целей позволит покончить с нищетой и несправедливостью и обеспечить процветание и справедливость. |
He expressed the view that self-help and prosperity should characterize autonomy programmes. |
Он высказал мнение о том, что программам автономии должны быть присущи такие черты, как самопомощь и процветание. |
And yet, visitors to Tokyo today see prosperity everywhere. |
И всё же те, кто сегодня посещают Токио, видят процветание повсюду. |
However, trade liberalization alone could not be expected to boost economic development and prosperity. |
Вместе с тем не следует рассчитывать, что сама по себе либерализация торговли будет стимулировать экономическое развитие и процветание. |
We have enough clean energy potential to power future prosperity. |
У нас имеется достаточный потенциал экологически чистой энергии для того, чтобы обеспечить будущее процветание. |
The well-being and future prosperity of each depends on the other. |
Благополучие и будущее процветание каждой из этих стран зависят от благополучия и процветания другой. |
The world is experiencing unprecedented prosperity, while the planet is under unprecedented stress. |
В мире наблюдается небывалое процветание, в то время как планета находится в состоянии беспрецедентного кризиса. |
While material prosperity is important, it is a long way from being the only determinant of well-being. |
Хотя материальное процветание имеет важное значение, оно отнюдь не единственная составляющая благосостояния. |
The long-term impact of ICTs on the sustainability of human prosperity, social and economic structures and patterns of behaviour could be profound. |
Долгосрочное воздействие ИКТ на устойчивость, процветание людей, социально-экономические структуры и модели поведения могут быть глубоки. |
As the Assembly is aware, I designated sustainable development and global prosperity as one of my key pillars for the current session. |
Как известно Ассамблее, я выделил устойчивое развитие и глобальное процветание в качестве одной из моих основных тем на нынешней сессии. |
She believes that if peace is attained and maintained, development and prosperity will follow. |
Она считает, что за установлением и поддержанием мира последуют развитие и процветание. |
Rural prosperity, land management and secure ecosystem services should form an integral part of sustainable urbanization and economic transformation. |
Процветание в сельских районах, организация землепользования и надежные экосистемные услуги должны быть неотъемлемой частью устойчивой урбанизации и экономических преобразований. |
Dialogue on urban prosperity and urban inequalities |
Диалог на тему «Процветание городов и урбанистическое неравенство» |
We must embrace the integrated essential elements of dignity, people, prosperity, planet, justice and partnership. |
Мы должны в полной мере осознать взаимосвязь таких важнейших элементов, как достоинство, люди, процветание, наша планета, справедливость и партнерство. |
It was vital to create shared prosperity. |
Крайне важно, чтобы процветание затрагивало всех. |