Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has been hampered owing to staff movements within the unit. Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам замедлились ввиду передвижения персонала внутри подразделения.
Preliminary processing and analysis of photographs is scheduled to be completed in 2010. Предварительная обработка и анализ фотографий намечено завершить в 2010 году.
The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has progressed according to schedule. Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам ведутся согласно установленным срокам.
The acquisition, processing and transfer of knowledge should be seen as central to the success of the mission of UN-SPIDER. Накопление, обработка и передача знаний должны рассматриваться в качестве центрального элемента для обеспечения успеха миссии СПАЙДЕР-ООН.
As senior government auditor: examination, analysis and processing of complaints and reports received from the general public. В качестве старшего государственного аудитора: изучение, анализ и обработка жалоб и сообщений, поступивших от населения.
The Kyoto Convention also expressly refers to "specially trained animals" among the types of relief consignments that should be prioritized for expedited processing. В Киотской конвенции в связи с различными поставками помощи, ускоренная обработка которых должна осуществляться в приоритетном порядке, также четко говорится о «специально обученных животных».
Periodic processing of the expense vouchers was performed in order to record the transactions on Atlas. Периодически проводилась обработка расходных ордеров для регистрации операций в системе «Атлас».
Before 2002, assessment and indicators processing were a very weak part of the information provision process. До 2002 года оценка и обработка показателей были слабым местом в процессе предоставления информации.
Furthermore, the deficiency of data monitoring, processing and follow-up makes forecasting very difficult. Кроме того, несовершенные мониторинг, обработка и использование данных существенно сужают возможности прогнозирования.
This processing constituted a potential source of error. Такая обработка является потенциальным источником ошибок.
In order to make the System more efficient, the satellite processing of distress signals from analogue emergency beacons was terminated on 1 February 2009. Чтобы сделать Систему более действенной, к 1 февраля 2009 года прекращена спутниковая обработка сигналов бедствия с аналоговых аварийных буев.
The late submission, processing and issuance of documents in all six official languages were long-standing problems that the Secretariat must address. Представление, обработка и выпуск документов на все шести официальных языках с опозданием - это давние проблемы, которые Секретариат должен решать.
The long processing of project proposals dampens the interest of Parties in pursuing viable initiatives eligible for GEF financing. Длительная обработка предложений по проектам сдерживает интерес Сторон к реализации жизнеспособных инициатив, которые могли бы финансироваться по линии ГЭФ.
In a number of EECCA countries, such processing is done on the basis of annual data reported to state statistical services. В ряде стран ВЕКЦА такая обработка производится на основе ежегодных данных, представляемых в государственные статистические органы.
The Board encourages the United Nations Treasury to continue ensuring that processing and verification of payments including the filing of supporting documents remain efficient and effective. Комиссия предлагает Казначейству Организации Объединенных Наций и далее обеспечивать такое положение, при котором обработка и подтверждение платежей, включая архивирование подтверждающих документов, и далее останется эффективным и действенным.
Voting took place in a largely calm and orderly environment, and the processing of results was transparent. Голосование в основном проходило организованно и в спокойной обстановке, а обработка результатов была транспарентной.
The following remained key areas of concern to the organization: security, reporting, application of revenue accounting across agencies with different policies, electronic funds transfer processing, cheque processing, the bank reconciliation process, financial training and human resources training. Следующие ключевые области по-прежнему вызывают обеспокоенность у организации: безопасность, отчетность, обеспечение учета поступлений в учреждениях, проводящих разную политику, обработка электронного перевода средств, обработка чеков, процесс выверки банковских счетов, профессиональная подготовка по финансовым вопросам и обучение сотрудников.
(b) The data-storage and processing capabilities will be concentrated in one system for capacity-building purposes. Ь) хранение и обработка данных будут осуществляться в рамках одной системы в интересах наращивания потенциала.
Movement, processing or working of easily excavated products; ё) Перемещение, переработка или обработка легко извлекаемых ископаемых продуктов;
Furthermore, cost factors need to be evaluated since the processing of leaf tissue would be more cost effective than processing tuber tissue, however, the status of field progeny is best achieved through tuber evaluation. Кроме того, необходимо провести оценку затратных факторов, поскольку обработка ткани листа может быть более рентабельной по сравнению с обработкой тканей клубней, однако состояние потомства, выращенного в полевых условиях, лучше оценивать с помощью анализа клубней.
The Government was working to improve efficiency, but the processing of 95 per cent of applications already met consumer service standards. Правительство принимает меры для повышения эффективности процедуры рассмотрения, однако обработка 95% заявлений уже покрывает установленные стандарты обслуживания потребителей.
Each Party shall notify the Secretariat if at any time the Party determines that artisanal and small-scale gold mining and processing in its territory is more than insignificant. З. Если в любой момент времени Сторона определяет, что кустарная и мелкомасштабная добыча и обработка золота на ее территории выходит за рамки незначительной, она сообщает об этом секретариату.
Task 2.4 Analysis and processing of the returned questionnaires Задача 2.4 Анализ и обработка заполненных анкет
Strategic intelligence refers to the collection, processing, analysis, and dissemination of intelligence that is required for forming an innovation policy plan with a long-term perspective. Под стратегической информационной работой понимается сбор, обработка, анализ и распространение информации, необходимой для составления долгосрочного плана в области инновационной политики.
Is artisanal and small-scale gold mining and processing in the party's territory more than insignificant? Выходит ли кустарная и мелкомасштабная добыча и обработка золота на территории Стороны за рамки незначительной?