Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
In a world vastly dependent upon electronic systems for the processing and exchange of financial and other data, it is imperative that nations address the year 2000 problem now. В мире, где обработка финансовой и другой информации и обмен ею в огромной степени зависят от электронных систем, существует необходимость того, чтобы страны решали "проблему 2000 года" уже сейчас.
The processing of national data carried out by the United Nations Statistics Division, OECD and Eurostat will be studied in more detail in 1999. Обработка национальных данных, которую ведут Статистический отдел, ОЭСР и Евростат, будет более подробно изучена в 1999 году.
(b) analytical processing and data assessment: (Ь) аналитическая обработка и оценка:
In cases when the processing may require more time, managers should be informed to give them the possibility of reorganizing the work. В тех случаях, когда обработка может потребовать большего времени, об этом следует сообщить управленческим работникам, чтобы дать им возможность по-иному спланировать работу.
Monitoring, processing and dissemination of information to policy-making bodies and the public at large should be conducted by organizations at the national, regional and international levels. Контроль, обработка и распространение информации среди директивных органов и общественности в целом должны осуществляться организациями на национальном, региональном и международном уровнях.
(b) Commercial rice production, processing and marketing: Ь) промышленное производство, обработка и сбыт риса:
Specific measures - such as a single window, advance electronic processing, risk-based selectivity, and separation of release and clearance - were critical for better integration of developing countries into GSCs. Ряд конкретных мер - таких как введение системы "единого окна", предварительная электронная обработка, избирательный подход на основе оценки риска и разделение этапов таможенной очистки и выпуска товаров - крайне важны с точки зрения более оптимальной интеграции развивающихся стран в ГПСЦ.
Disseminating and facilitating the acquisition of technology can also improve the involvement of domestic producers in global value chains (e.g. call centres and business processing operations). Распространение и облегчение приобретения технологии также могут улучшить вовлечение отечественных производителей в глобальные производственно-сбытовые цепочки (например, колл-центры и обработка деловой информации).
[Production and processing of metals - delete] Iron ore sinter plants: [Производство и обработка металлов - исключить] Агломерационные установки по переработке железной руды:
[11. - delete] Production and processing of metals: [11. - исключить] Производство и обработка металлов:
Non-ferrous metal processing[a/ - delete] Обработка цветных металлов [а/ - исключить]
The processing of part of the first phase and the second phase disarmament, demobilization and reintegration caseload will take place during the 2011/12 period. В 2011/12 году будет осуществляться обработка части дел, касающихся разоружения, демобилизации и реинтеграции на первом и втором этапах.
System processing operations and related activities, Обработка данных в системе и смежные операции
Other work to commence during the year for technology development in nodule processing was on treating nodules with sulphuric acid in the presence of reducing agents at different temperature regimes. В течение года в рамках технологических разработок начались другие исследования по обработке конкреций, как то обработка конкреций серной кислотой в присутствии восстанавливающих агентов в различных температурных режимах.
(b) Unforeseen high-priority documentation that is disruptive to the planned processing of documentation will be minimized; Ь) число непредвиденных первоочередных документов, обработка которых может нарушить плановый процесс документообработки, будет сведено к минимуму;
(a) Expedited processing of the goods and documents for security purposes; а) ускоренная обработка грузов и документов для целей безопасности;
During 2010, exploration and environmental work will continue in the eastern polygon of the Russian area, as well as processing of data collected earlier. В 2010 году будут продолжены разведочные и экологические работы в восточном полигоне российского района, а также обработка собранных ранее данных.
Consultancy (technical assistance, processing of national reports, synthesis report) Консультационные услуги (техническая помощь, обработка национальных докладов, сводный доклад)
Building partnerships within and between countries has a direct impact on the collection, processing, dissemination and use of gender statistics to inform and monitor policy. Сбор, обработка, распространение и использование гендерных статистических данных для учета в политике и контроля за политикой напрямую зависят от того, налажены ли партнерские отношения внутри стран и между странами.
Colombia was also continuing to build its capacity in such areas as remote sensing, digital image processing, geographical information systems and databases and space data infrastructure. Колумбия также продолжает укреплять свой потенциал в таких областях, как дистанционное зондирование, цифровая обработка изображений, географические информационные системы и базы данных и инфраструктура для доступа к космическим данным.
Improper processing of purchase orders (pending, not approved, inaccurate) Неправильная обработка нарядов-заказов (предстоящее оформление, неутверждение, неточность)
Acquisition, processing and interpretation of seismic refraction data Сбор, обработка и интерпретация данных сейсмической рефракции
The consistent collection, processing and analysis of data from field missions on all types of fatalities and injuries is steadily improving and work continues to that end. Осуществляемые на постоянной основе сбор, обработка и анализ информации от всех полевых миссий о всех причинах гибели и причинения телесного вреда постоянно совершенствуются, и работа в этом направлении продолжается.
Significant pre- processing required for larger calibres Для более крупных калибров требуется значительная предварительная обработка
Also some functions like publishing, accounting or technical processing may be outsourced to an intermediary third party who then acts on behalf of the customer or the supplier in their different roles and operations. Кроме того, некоторые функции, такие как издание материалов, бухгалтерский учет или техническая обработка, могут на основе подряда быть переданы третьей стороне, которая будет выступать в качестве посредника от имени заказчика или поставщика, выполняя их различные роли и операции.