Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обрабатывает

Примеры в контексте "Processing - Обрабатывает"

Примеры: Processing - Обрабатывает
(e) The Institute is processing several technical assistance requests. ё) Институт в настоящее время обрабатывает несколько просьб об оказании технической помощи.
Fong's still processing the trash we found in the neighbor's bin. Фонг все еще обрабатывает мусор, который мы нашли в баке соседки.
The hazmat team is still processing the truck. Бригада ликвидаторов всё ещё обрабатывает вагончик.
Major Mass Spec is still processing that. Майор Масс Спектрометр всё еще обрабатывает его.
First we need to know the directory where Apache is processing its CGI programs. Во-первых нам надо знать директорию, где Apache обрабатывает свои CGI программы.
Control Center is automatically collecting and processing the data, generating the reports. Диспетчерский Центр автоматически собирает и обрабатывает данные, формирует отчеты.
No, it's operational, but it's processing phantom data. Нет, он исправен, но обрабатывает фантомные данные.
And there's no-one better at processing evidence than you. И никто не обрабатывает улики лучше, чем ты.
The Machine is correlating threats with violence, but she's not processing context. Машина связывает угрозы с насилием, но не обрабатывает контекст.
The Ground Receiving Station of the centre is continuously receiving and processing satellite data. Наземная принимающая станция центра регулярно принимает и обрабатывает спутниковые данные.
The Unit is now processing all benefit and vendor payments. В настоящее время Группа обрабатывает выплату всех пособий и платежи поставщикам.
Eurostat is processing data on the basis of the new system. Евростат обрабатывает данные на основе новой системы.
The Centre makes use of the wealth of data supplied from remote sensing platforms, converting, rectifying and processing them as needs arise. Центр использует данные платформ дистанционного зондирования и, по мере необходимости, преобразует, уточняет и обрабатывает их.
The Mission is currently processing documentation relating to those war losses. Миссия в настоящее время обрабатывает документацию, связанную с этими военными потерями.
The Commission is currently processing approximately 40,000 data forms per day in the data entry centre in Baghdad. В настоящее время Комиссия обрабатывает приблизительно 40000 анкет в день в центре ввода регистрационных данных, который расположен в Багдаде.
The Division has been processing an increasing amount of requests for financial assistance from this trust fund. Отдел обрабатывает растущий объем просьб об оказании финансовой помощи из этого целевого фонда.
He's thinking about things... not just processing, but thinking. Он думает о вещах... не просто обрабатывает, а думает.
The processing of the reports received from the Customs Authority on unusual cash cross-border transactions (UTR) обрабатывает сообщения, получаемые от Таможенного управления относительно необычных трансграничных сделок наличными (СНС);
The process developed for the comprehensive expenditure control procedure is in operation and the administration is processing expenditures from the 1999 budget in accelerating quantities. В настоящее время успешно используется разработанный процесс всестороннего контроля за расходами, и администрация все оперативнее обрабатывает бюджетные расходы за 1999 год.
of delay in collecting, processing, and distributing data Медленно собирает, обрабатывает и распространяет данные.
Today the Ombudsman Office is processing impressive numbers of complaints from Albanian citizens, some of them leading to resolution of difficult problems between citizens and the State. Сегодня офис омбудсмена обрабатывает впечатляющее количество жалоб от албанских граждан, некоторые из которых привели к разрешению трудных проблем между гражданами и государством.
The Office was currently processing the data collected and preliminary results revealed that the total Roma population was approximately 10,500. В настоящее время Статистическое управление обрабатывает полученные в ходе обследования данные, и, согласно предварительной информации, общая численность группы рома составляет примерно 10500 человек.
At present, the Pacific Region Department of ADB is processing regional technical assistance on Coastal and Marine Resources Management in the Coral Triangle of the Pacific. В настоящее время Департамент тихоокеанского региона Азиатского банка развития обрабатывает заявку на оказание региональной технической помощи в вопросе управления прибрежными и морскими ресурсами в «коралловом треугольнике» Тихого океана.
Serbia has been diligent in processing requests for assistance from the Office and has adequately facilitated its access to witnesses, including by facilitating the appearance of witnesses before the Tribunal. Сербия тщательно обрабатывает запросы Канцелярии об оказании помощи и обеспечивает надлежащий доступ к свидетелям, включая явку свидетелей в Трибунал.
Unix: I installed PHP using RPMS, but Apache isn't processing the PHP pages! Unix: Я установил PHP, используя RPMS, но Apache не обрабатывает PHP страницы!