Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
Felipe Briones, of the International Jurists for Western Sahara, said that processing almost 80,000 appeals against the voters' list for Western Sahara would turn into a second round of identification there. Представитель организации «Международные юристы за Западную Сахару» Фелипе Брионес заявил, что обработка почти 80000 жалоб, связанных со списком имеющих право голоса лиц в Западной Сахаре, превратится там во второй раунд процесса идентификации.
Timely and efficient processing of financial transactions to allow provision of accurate and timely financial reports Своевременная и эффективная обработка финансовых сделок, с тем чтобы можно было своевременно и тщательно подготавливать финансовые отчеты
In standard contingent-owned equipment claims, the troop-contributing country initiates a claim and the processing of it is specific to that particular claim item. В стандартных требованиях, касающихся принадлежащего контингентам имущества, страны, предоставляющие войска, предъявляют требование, и его обработка касается конкретно указанного в этом требовании вида имущества.
Achievements anticipated in 2003/04 include accelerated processing and certification of claims from troop-contributing countries, proven capacity for rapid deployment, improved mission information technology, improved mission support processes and standardized procedures and changes to enhance effectiveness and efficiency. К числу ожидаемых в 2003/04 году достижений относятся ускоренная обработка и сертификация требований стран, предоставляющих войска, наличие способности к быстрому развертыванию, улучшение оснащения миссий информационными технологиями, совершенствование механизмов поддержки миссий и стандартизированных процедур и осуществление мер по повышению эффективности и результативности.
processing data from the 2000 additional survey (ad hoc module: "transition from school to work"); обработка данных из дополнительного обследования 2000 года (специальный модуль: "переход от школы к работе");
Following the census, the processing of the data started immediately, thus the first, preliminary data were already published in June by the HCSO. По окончании переписи была сразу же начата обработка данных, благодаря чему предварительные данные были опубликованы ЦСУВ уже в июне.
Regular collection, processing and dissemination of monthly data on migration and asylum from the EU and EFTA countries and the applicant countries; routine database management. Регулярный сбор, обработка и распространение помесячных данных о миграции и лицах, ищущих убежище, от стран ЕС и ЕАСТ и стран-кандидатов; текущее управление базой данных.
Although the visits to El Salvador and Panama provided interesting data, comparing accounts, processing the information and analysing the evidence collected forced the Special Rapporteur to raise thematic issues and to ask the Salvadoran and Panamanian authorities to clarify matters where clarification was needed. Хотя поездки в Сальвадор и Панаму позволили собрать интересующие данные, сопоставление и обработка информации, а также анализ полученных свидетельских показаний заставили Специального докладчика поставить тематические вопросы и обратиться к сальвадорским и панамским властям за разъяснениями в тех случаях, когда не было достаточной ясности.
(a) Without the consent of the person if the processing is carried out for the performance of obligations prescribed by law; а) без согласия такого лица, если обработка данных осуществляется в целях выполнения обязательств, предусмотренных законом;
The training courses offered are in areas as orientation, processing of entitlements, language development, security issues, the performance appraisal system and information technology. Учебные курсы посвящены таким вопросам, как ориентация, обработка заявок на выплату пособий, лингвистическая подготовка, вопросы безопасности, система служебной аттестации и информационная технология.
(a) The importance of collection, processing and analysis of data on energy and of dissemination of information; а) сбор, обработка и анализ данных об энергетике и распространение соответствующей информации;
Collection, validation, processing and publication of data up to the 1997 reference year, and possibly 1998, depending on availability. Сбор, проверка, обработка и публикация данных в период до базисного 1997 года, или возможно 1998 года, в зависимости от наличия.
Milk Factory, Milk gathering and processing, Small farmers, 75 farmers молокозавод, получение и обработка молока, мелкие фермеры, 75 фермеров
Kazakhstan mentioned that its industry was dominated by mining and mineral processing activities geared toward exploiting the natural resource base, which includes coal, iron, chrome, and phosphorites. Казахстан сообщил, что в его промышленном секторе доминирует горнодобывающая промышленность и обработка минерального сырья, ориентированные на эксплуатацию базы природных ресурсов, которые включают уголь, железную руду, хром и фосфориты.
To reap the full benefits of a corridor arrangement, the processing of data should be automatic, in order to cut down on repetitive operations and waiting times at borders and supervisory authorities. Для реализации всех преимуществ механизма транзитного коридора требуется автоматическая обработка данных в целях сокращения повторных операций и снижения времени ожидания на границах и пунктах контроля.
This commission is an independent administrative authority with the task of ensuring that the automated processing of personal data, whether by government or private bodies, is carried out in conformity with the law. Этой комиссии, имеющей независимые административные полномочия, поручено следить за тем, чтобы автоматизированная обработка информации личного характера в государственном и частном секторах осуществлялась в соответствии с законом.
C. Electronic processing of category "C" claims 46 - 48 21 С. Электронная обработка претензий категории С 46 - 48 22
Analysis and processing of contingent-owned equipment claims; combat engineering and heavy engineering equipment support to all peacekeeping operations Рассмотрение и обработка требований о возмещении расходов на принадлежащее контингентам имущество; военно-инженерное обеспечение и обеспечение тяжелой инженерной техникой всех операций по поддержанию мира
One area where the workload has increased as a result of the closure of a number of missions is in the processing of incoming mail through the "lock ups" operations. Одним из направлений роста рабочей нагрузки в результате ликвидации ряда миссий является обработка почтовой корреспонденции, поступающей по линии «свертываемых» операций.
(a) Submission of national results and results for each administrative district (on completion of processing); а) Результаты проверки были распространены на национальном и провинциальном уровнях (завершена обработка результатов);
One of the criticisms of INCB has been that the Programme's processing of the questionnaires does not provide for effective quality checks, as is the case with data reported to the Board. Один из аспектов, подвергаемых критике со стороны МККН, касался того, что обработка Программой вопросников не предусматривает эффективной качественной проверки, как, например, в случае данных, сообщаемых Комитету.
He explained that documents were sent to the Documents Control Section and their processing (editing, translation, printing and distribution) took a certain amount of time. Следует подчеркнуть, что документы направляются в Секцию контроля за документами и что их обработка (издание, печать и распространение, перевод) занимает некоторое время.
To segregate wood, timber companies must maintain a chain of custody of all harvested logs, from the concession through processing to the point of export (see box 3). Чтобы отделять легальное от нелегального, лесозаготовительные компании должны держать под контролем всю заготовленную древесину в цепочке «концессия - обработка - экспорт» (см. вставку З).
As a first step, and in order to ensure that claims are ready for the application of the compensation formulae, claims with potential problems related to electronic processing are identified. В качестве одного из первых шагов в интересах обеспечения пригодности претензий для применения компенсационных формул выявляются претензии, электронная обработка которых может быть сопряжена с проблемами.
The crucial link between submission and issuance is processing within the Department, for which the relevant General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation established a general working framework of four weeks. Ключевым звеном между представлением и изданием документов является их обработка в Департаменте, в отношении которой в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, касающихся контроля за объемом документации и его ограничения, установлено общее рабочее правило четырех недель.