Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
So-called "private standards" are specifications by private undertakings regarding one or several parts of the supply chain: production, processing or distribution of goods. Так называемые "частные стандарты" представляют собой спецификации частных предприятий в отношении следующих одного или нескольких звеньев производственно- сбытовой цепочки - производство, обработка и реализация продукции.
Normal processing. XX = number of response bytes available. Нормальная обработка ХХ = число имеющихся байтов для ответа
Upon completion of the two series of test runs, post processing of yaw rate and lateral acceleration data is done as specified in paragraph 5.11. 5.9.5 После завершения двух серий испытательных прогонов производится последующая обработка данных скорости рыскания и бокового ускорения, как указано в пункте 5.11.
To that effect, the State party should guarantee that the processing and gathering of information be subject to review and supervision by an independent body with the necessary guarantees of impartiality and effectiveness. Для этого государству-участнику следует гарантировать, чтобы обработка и сбор информации подлежали проверке и надзору со стороны независимого органа, гарантирующего беспристрастность и эффективность.
(2.2) Timely processing of year-end schedules submitted by member organizations 2.2) Своевременная обработка ведомостей, представляемых в конце года организациями-членами
(2.1.1) Timely processing of year-end schedules and reduction in the number of outstanding cases 2.1.1) Своевременная обработка ведомостей, получаемых в конце года, и сокращение количества неурегулированных случаев несовпадения данных о взносах участников
The electronic processing of data allows an acceleration of the process and an increase in the level of detail of the disseminated data. Электронная обработка данных позволяет ускорить этот процесс и повысить уровень детализации распространяемых данных.
Collecting and processing data provided by the care insurance funds. сбор и обработка данных, поступающих из касс медицинского страхования.
In addition, processing of third-party claims is time consuming and sensitive, especially those involving motor accident victims. Кроме этого, обработка требований третьих сторон требует много времени и носит сложный характер, особенно тогда, когда в результате дорожно-транспортных происшествий имеются пострадавшие.
Online processing of payment requests to increase efficiency, accountability and transparency Электронная обработка требований об оплате для повышения эффективности, подотчетности и транспарентности
The processing of every survey data consists mainly of the following three phases: Обработка данных каждого обследования состоит в основном из трех следующих этапов:
Image receiving (X band) and image processing получение снимков (Х-диапазон) и их обработка
There are currently 2400 cooperatives successfully operating in such varied areas as the processing of raw materials, production, savings and credit, sale, supply and procurement, service, and housing construction. Сегодня у нас 2400 кооперативов успешно работают в таких разнообразных сферах, как обработка сырья, производство, сбережение средств и кредитование, торговля, поставки и закупки, обслуживание, а также жилищное строительство.
A number of questions had been raised by the legal group in relations to the definition of the term "processing" and the timing of party reporting to the secretariat. Группа по правовым вопросам затронула ряд моментов, касающихся определения термина "обработка" и сроков, в течение которых Сторона обязана представить информацию секретариату.
Paragraph 1 - I removed the footnote by the legal group after considering the intended meaning of the term "processing" Пункт 1 - я опустил сноску, сделанную группой по правовым вопросам после рассмотрения предполагаемого значения термина "обработка"
From its inception until the completion of claims processing in early 2005, more than 2.6 million claims were received by the Commission within the filing deadlines. С момента появления Комиссии и до начала 2005 года, когда обработка претензий завершилась, ей поступило более 2,6 миллиона претензий, поданных в установленные сроки.
In the country's southern regions girls drop out due to the problem of early marriages and the higher "value" placed on female labour in traditional southern farming practices (growing and processing tobacco). Выбывание девочек из школ в южных регионах связано с проблемой ранних браков и более высокой "ценностью" женского труда в традиционных для юга сферах сельского хозяйства (выращивание и обработка табака).
The processing of prosecutorial records continues, with the appraisal and security classification of all records of the Office of the Prosecutor. Обработка материалов обвинения продолжается, и проводится оценка всех материалов Канцелярии Обвинителя и их классификация по степени конфиденциальности.
The processing of statistical data involves a number of steps to ensure that the data provided by countries are accurate and respond to international standards (for example in terms of concepts and definitions). Обработка статистических данных включает ряд шагов по обеспечению того, чтобы данные, представленные странами, были точными и отвечали международным стандартам (например, с точки зрения концепций и определений).
(c) Collection, quality control, storage, processing, inter-ministerial communication and publication of monitoring results; с) сбор, контроль качества, хранение, обработка и публикация результатов мониторинга и обмен ими между различными министерствами;
Waste decontamination: Physical, chemical or biological waste processing to remove or diminish the properties of the waste presenting a danger to the environment or to human health. Обезвреживание отходов - физическая, химическая или биологическая обработка отходов с целью устранения либо уменьшения их свойств, представляющих опасность для окружающей среды и здоровья населения.
In three (Colombia, Papua New Guinea, Uzbekistan) of the seven offices listed above, there were issues concerning cash-transfer management, including weak processing of direct cash transfers and errors in accepting and recording liquidations. В трех из семи перечисленных выше отделений (в Колумбии, Папуа - Новой Гвинее и Узбекистане) были отмечены проблемы, связанные с управлением переводом денежных средств, в том числе некачественная обработка непосредственных денежных переводов и ошибки при акцептовании и регистрации ликвидаций.
The Ordinance applies to personal data the access to or processing of which is practicable whether it is recorded in electronic, paper file, or audio-visual forms. Закон распространяется на личные данные, доступ к которым или обработка которых представляются осуществимыми будь то в электронной, бумажной или аудиовизуальной форме.
Such activity includes the reporting of incidents of discrimination discovered in the media to the contact centre and the relevant processing following the same procedures used for the online reports. Сюда входит представление в контактный центр докладов о случаях дискриминации, отмеченных в средствах массовой информации, и обработка по той же схеме материалов, публикуемых в Интернете.
The processing of project proposals by the secretariat of the Permanent Forum and the Executive Office of the Department of Economic and Social Affairs has evolved over the years to become a grant programme cycle that adheres to United Nations rules and procedures. Обработка проектных предложений секретариатом Постоянного форума и Исполнительной канцелярией Департамента по экономическим и социальным вопросам со временем оформилась в цикл программы субсидирования, которая функционирует в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций.