All the materials and analysis attempts made below are nothing but statistical processing of the data obtained. |
Все нижеприведенные материалы и анализы будет не что иное, как статистическая обработка полученных данных. |
The image processing is a very time-consuming operation. |
Обработка файла может занять большое количество времени. |
Also, in applications such as processing of audio spectrograms or muscular activity, non-negativity is inherent to the data being considered. |
В приложениях, таких как обработка спектрограмм аудиосигнала или данных мускульной активности, неотрицательность свойственна рассматриваемым данным. |
Insight into the condition of the entire fleet, with detailed information on each vehicle, alarm processing, voice communication and data gathering. |
Предоставляет текущую информацию о состоянии целого парка транспортных средств, обработка сигналов тревоги и голосовая коммуникация. |
This algorithm is based on anthropometric, graphic, and vector processing of digital information. |
В основе этого алгоритма лежат антропометрическая, графическая и векторная обработка цифровой информации. |
On-line analytical processing (OLAP) is a cornerstone of information technology used in this project. |
Один из базовых элементов информационной технологии, используемой в данном проекте, является статистическая обработка в реальном времени. |
The processing of the request for laissez-passer will in most cases involve cross-duty station back-offices. |
Обработка заявок в отношении пропусков будет в большинстве случаев связана с выполнением вспомогательных функций между несколькими местами службы. |
Standard GNSS signal processing provides around 13-metre accuracy at the location of the receiver. |
Стандартная обработка сигналов ГНСС позволяет определить местоположение приемника с точностью приблизительно до 13 метров. |
1992-1993 Scientific employee with the Geological Survey of Lower Saxony (NLfB): Acquisition, processing and interpretation of shallow-seismic data. |
Научный сотрудник геологической службы Нижней Саксонии: сбор, обработка и интерпретация низкоглубинных сейсмических данных. |
Once received by Statistics Canada, questionnaires are verified for completeness before being sent for data entry and processing. |
Получаемые Статистическим управлением Канады вопросники проверяются на предмет их полного заполнения, а затем начинается их регистрация и обработка содержащихся в них данных. |
Collaboration with register-keepers, editing and processing register-based data is quite different from conducting traditional census operations. |
Взаимодействие с учреждениями, ведущими регистры, редактирование и обработка данных, содержащихся в регистрах, коренным образом отличаются от методики проведения традиционных переписей. |
Additional areas for COGNOS implementation during the plan period are joint strategic planning and budgeting, and electronic investment fund processing and reporting. |
Дополнительными сферами применения системы «КОГНОС» в течение планового периода является процесс совместного стратегического планирования и составления бюджета и электронная обработка инвестиционных средств и представление отчетов. |
It thus encompasses all aspects of the Organisation's statistical processes: data and metadata collection, validation, processing, storage, discovery and retrieval, and dissemination. |
СИС состоит из трех независимых, однако взаимосвязанных уровней: производственный уровень - сбор, утверждение и управление данными и метаданными; Таким образом, Система включает все аспекты статистической работы Организации: сбор данных и метаданных, проверка, обработка, хранение, поиск и запрос и распространение. |
O.Processing The VU must ensure that processing of inputs to derive user data is accurate. |
Ц: Обработка БУ должно обеспечивать точность переработки вводимой информации в пользовательские данные. |
Other areas to have benefited were renewable energy in Tunisia, solid-waste collection in Egypt and waste treatment for olive-oil processing in Jordan. |
В числе других областей, в которых были достигнуты положительные результаты, можно отметить возобновляемые источ-ники энергии в Тунисе, сбор твердых отходов в Египте и обработка отходов, образующихся при переработке оливкового масла в Иордании. |
The processing of the images showed the "territorialization" of the areas concerned by the use of land for pasture. |
Обработка изображений позволила обнаружить расширение вызывающих обеспокоенность территорий вследствие их использования в качестве пастбищ. |
A further processing of the ingots is carried out by heating to a temperature of between 720 and 750º C. |
Дальнейшая обработка слитков осуществляется с нагревом до температуры 720 - 750ºC. |
Special surface processing that changes the very structure of glass and excludes image dimness or rubbing. This unique technology allows to mat any volume packaging. |
Специальная обработка поверхности, которая изменяет саму структуру стекла, не допуская потускнения и затирания рисунка. |
One of the optionally available items was Digital signal processing integrated into the stereo system that allowed sound modification for various types of music. |
Одной из опций американского рынка была цифровая обработка сигналов, интегрированная в стереосистему и позволявшая изменять звук под различные виды музыки. |
Set here the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. |
Укажите, использовалась ли специальная обработка изображения (например, отрисовка) |
The disadvantage is that freezing involves a handling of ice and water mixtures that is mechanically complicated, both as to moving and processing. |
Недостатком является то, что замораживание подразумевает производство лёдо-водяных смесей, перемещение и обработка которых весьма затруднительна. |
Analog signal processing is for signals that have not been digitized, as in legacy radio, telephone, radar, and television systems. |
Аналоговая обработка сигналов - для неоцифрованных сигналов, таких как радио-, телефонные или телевизионные сигналы. |
One system has been installed at the University of California Irvine in the Unted States of America and was expected to begin processing waste in 2003. |
Одна установка была смонтирована в Калифорнийском университете, и предполагалось, что обработка отходов на ней начнется в 2003 году. |
The procedure indicated below should be followed as regards the submission and processing of papers: |
Представление и обработка документов производятся в следующем порядке: |
While the acquisition and processing of additional data are ongoing, a capacity-development and outreach programme to address the needs of experts and government agencies in developing countries is currently under development. |
Пока ведутся сбор и обработка дополнительных данных, началась разработка программы наращивания потенциала и распространения информации, призванной удовлетворить потребности экспертов и государственных ведомств в развивающихся странах. |