| Email filtering is the processing of email to organize it according to specified criteria. | Фильтрация электронной почты (e-mail) - обработка писем e-mail для организации их в соответствии с определёнными критериями. |
| Yet another field related to computer vision is signal processing. | Ещё одной областью, связанной с компьютерным зрением, является обработка сигналов. |
| Investigators were also performing administrative functions such as filing, evidence processing and data entry work. | Кроме того, следователи выполняют административные функции, такие, как регистрация документов, обработка свидетельских показаний и работа по вводу данных. |
| Remote processing was usually organized through the documents control units at each location. | Дистанционная обработка, как правило, организуется с помощью подразделений по контролю над прохождением документации в каждом месте службы. |
| Occupational exposures of concern include chlor-alkali manufacturing; artisanal gold mining and processing; and dentistry. | К вызывающим беспокойство видам воздействия в процессе профессиональной деятельности относятся производство хлорщелочи; кустарная добыча и обработка золота; и зубоврачебная практика. |
| Parallel processing, although often unavoidable, is inefficient and time-consuming. | Хотя зачастую подобная параллельная обработка неизбежна, она неэффективна и требует значительных временных затрат. |
| But processing uranium for bombs was both difficult and costly. | Ќо обработка урана дл€ бомб - сложный и дорогосто€щий процесс. |
| Biomedical sample processing was completed by inspectors in the Mission office. | Обработка медико-биологических проб была завершена инспекторами в помещениях Миссии. |
| Each Party with more than insignificant artisanal and small-scale gold mining and processing | Каждая Сторона, в которой кустарная и мелкомасштабная добыча и обработка золота носит более чем незначительный характер |
| When administrative processing was required, the timing varied according to the circumstances of each case. | Когда требуется административная обработка, ее продолжительность зависит от особенностей каждого случая. |
| The processing and transfer of non-judicial records in individual offices are well under way and on target. | Обработка и передача несудебных архивов в отдельных подразделениях идет полным ходом и по графику. |
| The authorities have long considered the issue of water as a national priority (exploitation, processing, distribution, etc.). | Власти страны уже давно возвели проблему нехватки воды в ранг национального приоритета (эксплуатация, обработка, распределение и т.п.). |
| Waste processing, reprocessing: Technological operations to change the physical, chemical or biological characteristics of waste. | Обработка, переработка отходов - осуществление технологических операций, связанных с изменением физических, химических или биологических характеристик отходов. |
| January-May 2013: processing and analysis; | январь-май 2013 года: обработка и анализ; |
| The chemical analyses and the photo image transect processing is ongoing and will be presented in the 2012 annual report. | Выполнение химических анализов и обработка трансектных фотонаблюдений продолжаются, и их результаты будут представлены в годовом отчете за 2012 год. |
| As mentioned, processing or outsourcing more generally, is often referred to as custom work in surveys. | Как уже упоминалось, обработка или в более общем плане передача на внешний подряд в обследованиях нередко называется подрядными работами. |
| Under the Swiss federal structure, the processing of complaints against the cantonal police is the responsibility of the cantons. | В связи с федеральной структурой швейцарского государства обработка жалоб в отношении кантональной полиции является компетенцией кантонов. |
| The practice of accounting, or the measuring and processing of financial information... | Бухгалтерское дело, или сбор... и обработка финансовой информации... |
| State-of-the-art sorting, processing and packaging facility. | Современная сортировка, обработка и упаковка. |
| And, of course, there's signal processing and digital cameras. | И конечно, есть обработка сигналов и цифровые камеры. |
| The processing, of course, begins with the eyes. | Обработка, естественно, начинается с глаз. |
| Is its variable processing as nimble as they say? | Является ли их обработка переменных такой быстрой, как они утверждают? |
| Consciousness is nothing more than the processing of information. | ≈го сознание это не более чем обработка информации. |
| A good appreciation of the threat and risk, and rapid processing of real-time information during the operation are also important. | Важное значение имеет также добротная оценка угрозы и риска и быстрая обработка информации в ходе операции в реальном масштабе времени. |
| Most of these claims were suspended from processing by the Commission until the fate of the detainees could be ascertained. | Обработка большинства этих претензий была приостановлена Комиссией до установления судьбы задержанных лиц. |