| Processing of bmp and tiff images. | Обработка карт в форматах Ьмр и tiff. |
| The user interface of the Analysis Services Processing task must initialize with the Analysis Services Processing task. | Пользовательский интерфейс задачи Обработка средствами Analysis Services должен инициализироваться с задачей Обработка средствами Analysis Services. |
| Processing of civilian personnel repatriation and separation. | Обработка документации в связи с репатриацией и уходом в отставку гражданского персонала. |
| (b) Processing for purposes related to the effective administration of the organization. | Ь) обработка информации для целей, касающихся эффективного управления организацией. |
| Processing was within existing resources at the expense of other clients of the Department. | Обработка документов ведется с привлечением имеющихся ресурсов за счет других клиентов Департамента. |
| Processing of applications via done on weekends and holidays. | Обработка заявок через оператора осуществляется в выходные и праздничные дни. |
| Processing of Landsat 4 and 5 data was resumed by EOSAT in 1994. | Обработка данных от Landsat-4 и -5 была возобновлена EOSAT в 1994. |
| Advanced Color Image Processing and Analysis. | Анализ и обработка цветных и объемных изображений. |
| Processing, removes most of the natural occurring vitamins, minerals, antioxidants and other wonderful nutrients which the foods grow naturally. | Обработка удаляет большинство витаминов, минералов, антиоксидантов и других питательных веществ из натуральной пищи. |
| Processing shelled nuts requires more stages and involves higher damage loss. | Обработка чищеных орехов требует дополнительных этапов и предполагает более высокие потери из-за брака. |
| Processing and mailing of certificates of entitlement | Обработка и рассылка свидетельств о праве на получение пособия |
| Purchasing and Processing - P-4, P-3 (2 posts). | Закупка и обработка - С-4, С-3 (2 должности). |
| Processing materials into precisely controlled and often very small structures presents formidable obstacles to the high-volume, low-cost production of high-technology devices. | Точная обработка материалов для получения зачастую очень маленьких изделий сопряжена с очень большими трудностями, если это надо сделать в условиях крупномасштабного, низкозатратного производства высокотехнологичных устройств. |
| UNDP Processing of medical claims for serving staff | Обработка заявлений о выплате возмещения за медицинские услуги для работающего персонала |
| Processing of JI project cycle submissions; | а) обработка представлений в рамках проектного цикла СО; |
| Processing of these claims was completed in June 2005. | Обработка этих требований была завершена в июне 2005 года. |
| Processing of source data and its inclusion in informational database should be done using updated information technologies. | Обработка исходных данных и их включение в информационную базу данных должны производиться с использованием современных информационных технологий. |
| Processing the applications lodged with the European Court of Human Rights also falls within its jurisdiction. | Обработка заявлений, подаваемых в Европейский суд по правам человека, также относится к его кругу ведения. |
| Processing such data can be a breach of privacy, so there are specific restrictions in the law in this regard. | Обработка таких данных может явиться вмешательством в личную жизнь, поэтому закон предусматривает конкретные ограничения на этот счет. |
| Processing liquids, waste treatment, air conditioners, semiconductor manufacturing, automatic plating machinery, etc. Residential | Обработка жидкостей, обработка отходов, кондиционеры воздуха, производство полупроводников, оборудование для автоматического нанесения покрытий и т.д. |
| Processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | Обработка 20000 платежей государствам-членам, персоналу и поставщикам |
| Processing of the results of the presidential election at the local result compilation centres | Обработка результатов президентских выборов в местных центрах по подведению итогов голосования |
| (c) Processing of terrestrial surface images; | с) обработка изображений земной поверхности; |
| Processing of passengers is undertaken manually by immigration officials at the time of entry. | Обработка информации о пассажирах осуществляется иммиграционными сотрудниками вручную во время въезда пассажира в страну. |
| Applications for third country resettlement processed by a Joint Resettlement Processing Team (UNHCR/IOM). | Обработка ходатайств о переселении в третьи страны (силами Совместной (УВКБ/МОМ) группы по вопросам переселения). |