No relevant cost implications for leather processing were expected. |
Никаких финансовых последствий в этой связи для кожевенного производства не ожидается. |
Downstream processing equipment not used for bulk agent production in the past biological warfare programme. |
Оборудование для производства и выделения целевого продукта, не использовавшееся для производства отравляющего вещества в емкости по прошлой программе, касающейся биологического оружия. |
Let us punish all industries worldwide that knowingly sell chemicals used as precursors for the industrial processing of drugs. |
Давайте наказывать те предприятия по всему миру, которые сознательно продают химикаты, используемые в качестве прекурсов для промышленного производства наркотиков. |
The Administrative Activities and Procedures Act stipulates that the maximum period for administrative processing is 30 days. |
Закон "Об основах административной деятельности и административном производстве" устанавливает, что максимальный срок административного производства составляет 30 дней. |
These are then used in the polymer processing step to produce products with similar loadings as given above. |
Эти гранулы затем используются на этапе полимерного производства для изготовления продуктов, в которых содержание данного вещества аналогично вышеуказанному. |
The delays encountered in the processing of cases before a final sentence is passed have a significant impact on the size of the prison population in many countries. |
Затягивание производства дел до вынесения окончательного приговора оказывает значительное влияние на численность заключенных во многих странах. |
Influenced by new processing technologies, wood fuels are changing. |
Появление новых технологий переработки приведет к изменениям в области производства древесных видов топлива. |
By-products from processing these reserves may be used for some chemical warfare agent precursors. |
Побочные продукты, образующиеся при переработке этих ресурсов, могут быть использованы для производства прекурсоров некоторых химических ОВ. |
It was agreed that Article 7 would not include the process of producing mercury-added products or of processing mercury-containing waste. |
Было решено, что в статью 7 не будут включены процессы производства продуктов с добавлением ртути и переработки отходов с содержанием ртути. |
Export restrictions and taxes on energy and raw materials have long been used to promote diversification, value addition and downstream processing. |
Экспортные ограничения и налоги на энергетические и сырьевые ресурсы давно уже применяются для поощрения диверсификации, производства добавленной стоимости и глубокой переработки. |
The movement of products could relate to the origin of the materials used in the production process, processing history or distribution. |
Движение товаров может относиться к происхождению материалов, используемых в процессе производства, этапам переработки или распределению. |
In the agricultural sector, the Government intends to restructure the cotton, coffee and cocoa production and processing chains to increase output. |
В сельскохозяйственном секторе государственные власти планируют реорганизовать предприятия по производству и переработке хлопка, кофе и какао, с тем чтобы увеличить объем производства этих видов продукции. |
Appropriate technologies in production, transport and processing will be further introduced and widely disseminated. |
Будет производиться дальнейшее внедрение и широкое распространение надлежащих технологий производства, транспортировки и обработки сельскохозяйственных продуктов. |
The focus is on post-harvest processing and marketing activities, which have a direct positive impact on upstream agricultural production. |
Основной упор сделан на мероприятия по переработке сельскохозяйственной продукции и организации ее сбыта, что самым положительным и непосредственным образом повлияет на развитие сельскохозяйственного производства. |
Planting healthy seed potatoes is a key factor in maximising the production of usable potatoes for consumption or processing. |
Посадка здорового семенного картофеля является одним из ключевых факторов увеличения производства пригодного для потребления и переработки картофеля. |
Cotton production and processing also involves the consumption of large quantities of fresh water, an increasingly scarce resource. |
Для производства и переработки хлопка также требуется большое количество пресной воды, которая становится все более и более дефицитным ресурсом. |
Microdata-based estimates of domestic and cross-border processing in manufacturing |
Основанная на микроданных оценка объема внутренней и трансграничной переработки в процессе производства |
In some processing arrangements, the supplier may purchase some of the material inputs. |
В ряде моделей обработки поставщик может приобретать некоторые из материальных факторов производства. |
Measuring Global Production: Goods sent abroad for processing and merchanting [Part of Chapter 5] |
Измерение глобального производства: товары, направляемые за границу на переработку, и перепродажа за границей [часть главы 5] |
It is also supporting projects on micro finance, training in food production, processing and enterprise development. |
Оно также поддерживает проекты микрофинансирования, подготовки в области пищевого производства, переработки и развития предпринимательства. |
Crude steel is used to produce semi-finished and finished products destined for internal consumption as inputs for further processing or for sale. |
Сырая сталь используется для производства полуфабрикатов и готовой продукции, предназначенных для внутреннего потребления в качестве материалов для дальнейшей переработки или для продажи. |
The reporting duty applies also to the installation of new equipment for the manufacture, processing or consumption of scheduled chemicals. |
Обязанность предоставлять отчетность распространяется также на установление нового оборудования для производства, переработки или потребления внесенных в списки химикатов. |
Releases by manufacturing, processing or use can also be calculated from other process information: |
Выбросы в процессе производства, обработки или использования могут также рассчитываться на основе другой информации, относящейся к этому процессу: |
Applications of industrial and environmental biotechnology promise to cut the cost of production, the number of processing steps and energy consumption. |
Применение промышленной и экологической биотехнологии открывает возможности для снижения издержек производства, числа технологических этапов и потребления энергии. |
The extraction, processing and manufacturing of the final product require an additional three to five months. |
Процесс получения экстракта, его обработки и производства конечного продукта требует еще от трех до пяти месяцев. |