Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
More complex data retrieval and processing requirements could result in ground segment costs of up to 50 per cent of total programme costs. Если требуется поиск и обработка более сложных данных, расходы на наземный сегмент могут составлять до 50 процентов от общих расходов на программу.
The urgent processing of those reports required constant readjustments in work scheduling. Скорейшая обработка этих докладов требует постоянного пересмотра графиков работы.
The Committee understands that the receipt, processing and archiving of all the information, evidence and other material are labour-intensive. Комитет отдает себе отчет в том, что прием, обработка и хранение всей информации, свидетельских показаний и других материалов являются весьма трудоемкими задачами.
The processing of the various medical certificates and examinations would be so backlogged that they would probably serve little purpose. Обработка различных медицинских свидетельств и результатов осмотров будет осуществляться с такой задержкой, что это практически сведет на нет их значение.
Before transit cargo can be moved out of the port, procedures such as documents processing and customs clearance must first be completed. Прежде чем транзитный груз может быть вывезен из порта, сначала необходимо завершить такие процедуры, как обработка документов и таможенная очистка.
An increase in illicit narcotics can be noted at all levels - cultivation, processing, trafficking and consumption. Активизацию в области запрещенных наркотиков можно заметить на всех уровнях - выращивание, обработка, оборот и потребление.
The processing of applications (235,390) and identification of applicants have been slow. Обработка заявлений (235390) и идентификация лиц, подавших заявления, осуществлялись медленными темпами.
Checking, processing, validation and compilation of data. Проверка, обработка, подтверждение и компиляция данных.
The cultivation, processing, transport and distribution of narcotics is probably the greatest single generator of political violence and crime in the world. Выращивание, обработка, транспортировка и распространение наркотических веществ являются, пожалуй, самым мощным отдельно взятым фактором, генерирующим политическое насилие и преступность в мире.
As with other resources, so comes value added with processing information, which is harnessed increasingly by technology. Как и в случае других ресурсов, обработка информации, в которой все большую роль играют достижения технологии, приносит добавленную стоимость.
The complex mixing and processing is carried out to high tolerances and is closely monitored to ensure quality. Комплексное смешение и обработка взрывчатых веществ осуществляются с соблюдением высоких требований к допускам и под строгим контролем для обеспечения качества.
Examples are oil refining, metal processing, vehicle assembly and clothing manufacture. Примерами являются переработка нефти, обработка металлов, сборка автомобилей или изготовление одежды.
Apart from a rapid transmission of messages, the automatic processing of these messages by the communicating parties amounts to the most important feature. Наряду с быстрой передачей сообщения наиболее важной его характеристикой является автоматическая обработка этих сообщений контактирующими сторонами.
Its processing is so much faster than ours. Её обработка данных намного быстрее нашей.
If support could not be provided for the basic processing of transactions, peace-keeping activities would be undermined. Если не будет выполняться обработка общей документации, связанной со сделками, то это повлияет на деятельность по поддержанию мира.
The efficiency reviews also examined some core internal procedures such as documentation planning and preparation, electronic processing of documents and external peer review. В рамках обзоров эффективности также изучались некоторые основные внутренние процедуры, такие, как планирование и подготовка документации, электронная обработка документов и обзор с участием внешних партнеров.
Statistical data storage and processing (centralized); хранение и обработка статистических данных (в централизованном порядке);
The processing of these addresses is evaluated for the moment at 30,000 work hours. По нынешним оценкам, обработка этих адресов потребует 30000 рабочих часов.
The processing of applications, however, is done non-stop, in three shifts. Обработка же заявлений осуществляется непрерывно в три смены.
Curtailed: selection, acquisition and maintenance of collection, cataloguing, indexing and processing of information. Сокращено: отбор, приобретение и хранение документов и каталогизация, индексация и обработка информации.
Possible applications of interest to developing countries included microgravity and life science research, chemical and biological processing and material research. К возможным областям практического применения, представляющим интерес для развивающихся стран, относятся микрогравитация и исследования в области биологических наук, химическая и биологическая обработка и исследование материалов.
The processing of such complaints would detract from other more urgent tasks of the Committee. Их обработка отвлечет внимание от выполнения других, более срочных задач Комитета.
For example, technological advancement and know-how is limited in the areas of processing, recycling and reprocessing. Технический прогресс ограничивается такими областями, как обработка, утилизация и переработка.
The production and processing of mineral resources provide a considerable share of the gross national product (see table 1 below). Производство и обработка минеральных ресурсов дают значительную долю валового национального продукта (см. таблицу 1 ниже).
The processing of medical insurance claims has been streamlined. Рационализована обработка требований на выплату медицинской страховки.