Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
Gathering, processing, analysing, organizing and disseminating information are at the heart of human rights work. Центральное место в деятельности в области прав человека занимает сбор, обработка, анализ, систематизация и распространение информации.
The Office of Evaluation and Strategic Planning centrally managed the processing of data from reports of evaluations conducted until 1996. До 1996 года обработка данных отчетов по итогам оценки осуществлялась централизованно Управлением оценки и стратегического планирования.
For instance, the processing of family reunification applications now takes between 6 and 13 months. Например, в настоящее время обработка заявлений о воссоединении семьи занимает от 6 до 13 месяцев.
A revised or final version was sent at a later stage, when the processing of the data for the review activities had already begun. Пересмотренный или окончательный вариант был направлен позднее, когда обработка данных для деятельности по рассмотрению уже была начата.
Effective monitoring and timely processing of obligations. Эффективный контроль и своевременная обработка обязательств.
The processing of electronic funds transfer payments to financial institutions in the host country was introduced in the last quarter of 1999. В последнем квартале 1999 года была внедрена обработка электронных переводов средств в финансовые учреждения в принимающей стране.
The processing of claims for reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment had improved. Обработка требований о возмещении расходов на войска и принадлежащее контингентам имущество улучшилась.
The processing of data, which includes release of data, must also be in accordance with the regulation concerning protection of individual integrity. Обработка данных, которая предусматривает их публикацию, должна также находиться в соответствии с нормами, регулирующими защиту личной жизни.
However, further processing of data for historical, statistical or scientific purposes is not considered as incompatible. Однако последующая обработка данных в исторических, статистических или научных целях не рассматривается в качестве противоречащей.
It is supplemented by local expertise and by statistical processing of information from administrative and regulatory sources. В дополнение к ним применяется местный экспертный опыт и проводится статистическая обработка информации административного или нормативного характера.
Timely delivery of goods and services and processing of travel documents. Своевременная поставка товаров и услуг и обработка путевых документов.
The processing of register data is carried out continuously and is an integrated part of the statistics production. Обработка содержащихся в регистрах данных осуществляется непрерывно и является составной частью подготовки статистических данных.
In-house processing of visa applications within two working days Внутренняя обработка ходатайств на получение виз в течение двух рабочих дней
Another delegation did not consider this processing as a complete alternative to interception, but as a means to make protection available. По мнению другой делегации, подобная обработка не должна рассматриваться как полная альтернатива задержанию, но может стать средством для возможного предоставления защиты.
A delegation speaking on behalf of NGOs felt that in-country processing had no basis in the 1951 Convention. Делегация, выступившая от имени неправительственных организаций, указала, что обработка в рамках страны не предусмотрена в Конвенции 1951 года.
Compiling, processing and storing GHG inventory data from all Parties; а) компиляция, обработка и хранение данных о кадастрах ПГ всех Сторон;
Paper and wood production and processing. Производство и обработка бумаги и древесины.
The processing of data for the final map has been completed. Завершена обработка данных для окончательной карты.
Checking, validation, storage, processing and dissemination of data. Проверка, подтверждение, хранение, обработка и распространение данных.
In all cases, in addition, the Secretariat indicated processing difficulties due to lack of resources. Кроме того, секретариат сообщил, что их обработка также связана с трудностями из-за отсутствия ресурсов.
The processing of €2,000 start-up assistance payments has accelerated, although to date only 54 payments have been made. Была ускорена обработка платежей по линии оказания начальной помощи в размере 2000 евро, хотя к настоящему времени произведено только 54 выплаты.
Advances in technology are enabling statistical offices to move towards organising the production process around functions such as data collection, processing and dissemination. Технологические достижения позволяют статистическим управлениям перейти к организации производственного процесса на основе таких функций, как сбор, обработка и распространение данных.
Some solutions to resolve the new management challenges concern internal cost recovery systems, teamwork and distributed processing. Иллюстрациями некоторых из подходов к решению этих новых управленческих задач служат системы внутреннего возмещения издержек, организация групповой работы и распределенная обработка.
The processing is carried out by passing the liquid product from the vessel at optimum speed through sorbents, including activated carbon fibres. Обработка ведется путем протока жидкого продукта из емкости с оптимальной скоростью через сорбенты, в том числе активированные углеродные волокна.
Another major area of concern is the raising and processing of inter-office vouchers. Еще одной серьезной проблемой является сбор и обработка авизо внутренних расчетов.