Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Обработка

Примеры в контексте "Processing - Обработка"

Примеры: Processing - Обработка
The processing and transfer of the judicial records has required substantial resources as that involves metadata clean-up and item-level verification of the physical records. Обработка и передача судебных архивов потребовали значительных ресурсов, поскольку эта работа связана с очисткой метаданных и очень тщательной проверкой физических архивов.
Changes for the better in property management were achieved through improved processes in the following areas: physical accountability; write-off and disposal; and Local Property Survey Board case processing. Были достигнуты улучшения в управлении имуществом благодаря совершенствованию процессов в следующих областях: материальная ответственность; списание и выбытие; и обработка дел местным инвентаризационным советом.
(a) Maintain responsibility for processing and publishing submitted electronic documents. а) обработка и опубликование представленных электронных документов.
The processing of data which has already been recorded by administrative authorities offers numerous advantages compared to survey data such as diminishing costs, removed burden for respondents and the prompt availability of the data. Обработка данных, которые уже зарегистрированы административными органами, предлагает многочисленные преимущества в сравнении с данными обследований, такие как сокращение затрат, устранение нагрузки на респондентов и оперативное представление данных.
(b) Census materials processing (Tajikistan); (Ь) обработка материалов переписи (Таджикистан);
The processing of the Census forms and the digitising of dwellings took place between May 2011 and December 2012. Обработка переписных листов и цифровое кодирование жилищ осуществлялись с мая 2011 года по декабрь 2012 года.
Timber processing and manufacture of wood products обработка древесины и производство изделий из дерева
Experience with the central international legal cooperation authority; processing of requests for international penal assistance concerning cases of corruption; processing of requests for extradition, both active and passive. Работа в центральном аппарате по линии международного сотрудничества в правовой области, обработка международных запросов о правовой помощи по уголовным делам, связанным с коррупцией, обработка запросов о выдаче (в пассивной и активной форме).
Registering of information from the surrounding traffic and its processing in the brain; developing perception adapted to traffic and suitable observation and orientation methods. Восприятие информации об окружающем движении и ее умственная обработка; развитие восприятия, приспособленного к дорожному движению, и закрепление соответствующих методов наблюдения и ориентации.
The seaweed value chain involves four stages: cultivation, post-harvest treatment, trading and processing, with women playing an important role in seaweed farming. Производственно-сбытовая цепочка в связи с морскими водорослями имеет четыре этапа: разведение, обработка после сбора, сбыт и переработка, причем женщины играют важную роль в разведении морских водорослей.
Whereas processing used to be viewed as a distinct step that followed data collection, in the modern household survey the lines are blurred. Если в прошлом обработка данных рассматривалась как самостоятельный этап, следующий за их сбором, при современных обследованиях домохозяйств эта грань стирается.
While its primary responsibility is the processing of parliamentary documentation, the Office of Conference Services provides a variety of services related to the processing and distribution of publications, including editing, translation, copy preparation, proofreading, typesetting, reproduction, binding and distribution. Хотя основной функцией Управления по обслуживанию конференций является обработка дискуссионной документации, это Управление предоставляет ряд услуг, связанных с обработкой и распространением публикаций, включая редактирование, перевод, подготовку копий, считку корректуры, типографский набор, размножение, переплетные работы и распространение.
The Brazilian space policy supports development and environmental preservation through satellite systems, providing the following services: data collecting and processing; remote sensing and imagery processing; and extending the national communications infrastructure. Политика Бразилии в области космической деятельности, направленная на содействие развитию и охране окружающей среды посредством использования спутниковых систем, предусматривает оказание следующих услуг: сбор и обработка данных, дистанционное зондирование и обработка изображений; и расширение национальной коммуникационной инфраструктуры.
However, when a meeting was held away from an established conference centre, the duty station where the processing of documents would take place was determined on the basis of processing capacity and time differences. Однако в тех случаях, когда заседание проводится за пределами установленного конференционного центра, место службы, в котором будет осуществляться обработка документации, определяется исходя из возможностей обработки документации и существующих временнх различий.
This will be the case if price changes over the processing period, notably if processing takes place over two accounting periods. Это происходит в том случае, когда в течение периода обработки происходит изменение цен, в частности, когда обработка происходит в течение двух отчетных периодов.
Yet, women tend to be concentrated in temporary, casual and seasonal work, and segregated in certain activities (e.g. processing and packaging) that require relatively unskilled labour. Вместе с тем доля женщин, как правило, особенно велика среди временных, поденных и сезонных работников, и поручаются им преимущественно те виды работ, которые не требуют высокой квалификации (например, обработка и упаковка).
producing and/or processing for storage agricultural, fishing, hunting and gathering products; а) производство и/или обработка для хранения сельскохозяйственных продуктов, продуктов рыболовства, охоты и собирательства;
collecting and/or processing for storage mining and forestry products, including firewood and other fuels; Ь) сбор и/или обработка для хранения продуктов горной добычи и лесного хозяйства, включая топливную древесину и другие виды топлива;
Clear protocols for institutional cooperation in terms of data management (collection, processing and validation), sharing and assessment are established. Разработаны четкие протоколы для институционального сотрудничества в области управления данными (сбор, обработка и проверка), обмена и оценки.
In the past, there was an assumption that a data collection will be followed by processing, analysis, and dissemination of the statistical Products. В прошлом считалось, что за сбором данных обязательно следует их обработка, анализ и распространение статистического продукта.
The recording, processing and submission of reports and complaints relating to work-related discrimination; регистрация, обработка и передача сообщений и жалоб, касающихся проявлений дискриминации в трудовой сфере;
The most significant example is expedited processing of entitlements, which should yield $11.8 million to $23.6 million in benefits. Наиболее наглядным примером является ускоренная обработка материальных прав сотрудников, которая должна позволить получить от 11,8 до 23,6 млн. долл. США.
Submission and processing of requests for registration представление и обработка заявлений на аккредитацию;
Indicate the exact location of the plant where the manufacture or processing of the restricted items will take place. точное месторасположение предприятия, на котором будет осуществляться производство или обработка взрывчатых веществ;
Importantly, processing will be required to undertake additional checks for duplicated records and determine which of the records is to be retained. Важно отметить, что их обработка потребует дополнительных проверок на дублирующие записи и определения того, какая из дублирующих записей должна быть признана действительной.