Английский - русский
Перевод слова Privatization
Вариант перевода Приватизация

Примеры в контексте "Privatization - Приватизация"

Примеры: Privatization - Приватизация
Privatization was not the only solution to that problem. Приватизация не является единственным решением этих проблем.
Privatization of much of the Social Security System was one key change wrought by President Menem. Приватизация большей части системы социального обеспечения была ключевой мерой, введенной президентом Менемом.
Privatization of State enterprises had also contributed to unemployment amongst women. Приватизация государственных предприятий также способствовала росту безработицы среди женщин.
Privatization of public services made access to those services more difficult. Приватизация государственных услуг затруднила доступ к таким услугам.
Privatization was also supported by increased stigmatization of public housing as centres of extreme poverty, crime and segregation. Наряду с этим поддерживалась приватизация на фоне растущей стигматизации государственного жилья, как очага крайней нищеты, преступности и сегрегации.
Privatization of water services usually entails increased fees, making water a larger part of poor household spending. Приватизация системы водоснабжения обычно приводит к росту цен, в результате чего расходы малоимущих домохозяйств на пользование водой возрастают.
Privatization in education also exacerbates discrimination against girls in gaining access to education. Приватизация в сфере образования также усиливает дискриминацию в отношении девочек с точки зрения использования возможностей для получения образования.
Privatization is correlated with shrinking public investment. Приватизация связана с резким сокращением государственных инвестиций.
Privatization thus negatively affects the right to education both as an entitlement and as empowerment. Таким образом, приватизация негативно воздействует на осуществление права на образование в аспекте как наделения самим правом, так и расширения возможностей.
Privatization and deregulation did attract some FDI, albeit mainly to extractive sectors or the acquisition of public utilities. Приватизация и дерегулирование действительно привлекли определенные ПИИ, хотя главным образом в добывающие секторы или приобретение инфраструктурных объектов.
Privatization, liberalization and globalization offered two facets because, depending on countries, they might produce positive or negative results. Приватизация, либерализация и глобализация имеют две стороны, поскольку в зависимости от конкретных стран они могут приводить к положительным или отрицательным результатам.
Privatization of warfare and security 23 - 28 8 А. Приватизация военной и охранной деятельности 23 - 28 10
Privatization is another major change in the transport sector traditionally dominated by State-owned enterprises. Другим новшеством в транспортном секторе, в котором традиционно преобладали государственные предприятия, стала приватизация.
Privatization is one of the economic policies used by Government to divest itself of inefficient public enterprises. Одним из средств экономической политики, используемых правительствами для выхода из участия в капитале неэффективных государственных предприятий, является приватизация.
Work also began under a project on Privatization, commercialization and universal access to water. Также было начато осуществление проекта «Приватизация, коммерциализация и всеобщий доступ к водным ресурсам».
A representative of ICRC made a presentation on "Privatization of war, the outsourcing of military tasks". Представитель МККК выступила с сообщением по теме "Приватизация войны: аутсорсинг военных задач".
Business in Africa Privatization Summit, Accra, 1999 Предпринимательская деятельность и приватизация в Африке, встреча на высшем уровне, Аккра, 1999 год
Privatization alone would not produce income or employment, but it would free productive capacity. Сама по себе доходов и рабочих мест приватизация не создает, но она освобождает производственный потенциал.
Privatization would result in the loss of non-essential jobs in socially owned enterprises. Приватизация приведет к ликвидации излишних рабочих мест на принадлежащих социальным структурам предприятиях.
Privatization of production also seemed to improve the availability and quality of locally produced audio-visual products. Складывается впечатление, что приватизация производства также способствовала наличию и повышению качества аудиовизуальной продукции местного производства.
Privatization would attract the private sector to invest, although it would not solve all of Kosovo's economic problems. В привлечении инвестиций частного сектора определенную роль может сыграть приватизация, хотя и она не решит всех экономических проблем Косово.
Privatization may be an option for doing so, one which several developing countries are now considering. Приватизация, возможно, является одним из путей решения этой задачи, который в настоящее время изучает ряд развивающихся стран.
624 pp.; Right to Private Land Ownership: Purchase and Sale, Lease, Privatization, Judicial Defense. 624 с.; Право частной собственности на землю: Купля-продажа, аренда, приватизация, судебная защита.
Privatization of collective farms' land and property in 1997-2000 has led to the emergence of rural entrepreneurs in the Republic of Moldova. Приватизация земли и имущества коллективных хозяйств, имевшая место в 1997-2000 годах способствовало возникновению сельских предпринимателей в Республике Молдова.
"Privatization results in attracting direct foreign investment to Africa,"more so during the '90s than in previous decades. Приватизация также повлияла на рост иностранных капиталовложений в Африке в 90-е годы по сравнению с предыдущими десятилетиями.