Английский - русский
Перевод слова Principal
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Principal - Основной"

Примеры: Principal - Основной
The NPF Board may exempt a worker if that worker is on a contract entered into outside Solomon Islands and employed by an employer whose principal registered office is outside Solomon Islands. Совет НСФ может освободить работника от взносов в НСФ, если этот работник нанят по контракту за пределами Соломоновых Островов либо нанят работодателем, чей основной официально зарегистрированный офис находится за пределами Соломоновых Островов.
On 1 August 1994, the weekly loan limit for a full-time CSLP student loan was raised from $105 to $165, and the ceiling on loans for a part-time student was raised from $2,500 of maximum outstanding principal to $4,000. 1 августа 1994 года еженедельный предел ссуды учащимся очного отделения, пользующимся программой КПСУ, был увеличен со 105 до 165 долл., а максимальная величина ссуды учащимся заочного отделения возросла с 2500 долл. до суммы в размере 4000 долл., которая вычитается из основной суммы/оплаты за обучение.
The SNA 2008 (4.58) concludes that such units are treated in the same way as other institutional units by being allocated to sectors and industry according to its principal activity unless they fall in one of the following three categories: В СНС 2008 года (4.58) делается вывод о том, что такие единицы учитываются как и другие институциональные единицы посредством распределения по секторам и отраслям в зависимости от их основной деятельности, за исключением тех случаев, когда они относятся к одной из трех следующих категорий:
The rise in energy costs does not seem to be one of the principal reasons for the rise in food prices; while one must recognize that the increased transport and shipment costs are one of the causes, these are not a direct cause of the crisis. Создается впечатление, что рост цен на энергоносители вовсе не является основной причиной роста цен на продовольственные товары; хотя и надлежит признать, что возросшие транспортные издержки являются одной из причин кризиса, они, тем не менее, не являются его непосредственным обоснованием.
The Federal Court noted that the Pawar decision had finally and conclusively disposed of the matter, and that the principal author was a member of the class who had given the plaintiff in Pawar his express written consent to act on his behalf. Федеральный суд отметил, что решение по делу Павара являлось окончательным и не подлежавшим обжалованию и что основной автор входил в состав группы, которая наделила истца по делу Павара своим выраженным письменным согласием действовать от их имени.
According to the National Employment Survey, there are 1,826,000 persons, or 4.4% of the total number of persons employed in Mexico, holding a job or occupation in addition to their principal employment В соответствии с Национальным обследованием занятости число лиц, которые занимаются какой-либо другой трудовой деятельностью в дополнение к основной составляет 1826000 человек, или 4,4% от общей численности всего занятого населения Мексики.
Agrees that future reviews of the financial mechanism of the Convention will address the principal entity referred to above until such time as the Conference of the Parties decides which institutional structure will be designated in accordance with Article 13 of the Convention. постановляет, что будущие обзоры функционирования механизма финансирования Конвенции будут осуществляться основной структурой, упомянутой выше, до тех пор, пока Конференция Сторон не вынесет решения о том, какая организационная структура будет назначена в соответствии со статьей 13 Конвенции.
The 30-year term, selected for illustration because it matched the term of the original loan for the construction of the building, consisted of a five-year grace period of interest-only payments to be followed by 25 years of payment of interest and principal. Расчет кредита на 30 лет был использован для наглядности, поскольку он соответствует условиям первоначального кредита, предоставленного на строительство здания, включает пятилетний льготный период, предусматривающий выплату одних процентов, и период в 25 лет с выплатой процентов и основной суммы долга.
Improvements to the interest regime of the Student Loan Scheme to accelerate the repayment of the principal and reduce the length of time it takes borrowers to repay their loan Совершенствование механизма процентных начислений в рамках плана студенческих займов с целью ускорения темпов погашения основной суммы займа и сокращения времени погашения займа заемщиками
instituting new repayment provisions, which mean that at least 50 percent of repayments, less the inflation component, now go to the repayment of the principal (for more detail see Article 10: Education, pp.-9). установление новых условий погашения ссуды, согласно которым не менее 50 процентов платежей в счет погашения ссуды, за вычетом инфляционной составляющей, теперь используется для возврата основной суммы долга (более подробная информация приведена в "Статье 10: Образование", стр. 87-90).
Principal point of entry. Основной вход в квартиру.
Principal author of report on review Основной составитель доклада о рассмотрении
Principal author of review conclusions Основной составитель выводов по итогам рассмотрения
Principal law to prevent discrimination Основной закон о предотвращении дискриминации
Of course it's not a personal issue, but, the role of the commander is to solve any problem which could hinder the principal mission of the band when it's, been broken off, of course, Ќо моЄ дело, как командира, Ц решить все проблемы, могущие нанести вред успеху Ќашей основной миссии, как ансамбл€.
The principal unit to be provided by Europe will be the laboratory known as the Columbus Orbital Facility (COF), which will be put into service in 2003, and not 2002, because of a delay in the construction of the service module. Balloons Она должна будет изготовить основной элемент станции, который будет называться "Орбитальная лаборатория"Колумб" (ОЛК)" не к 2002 году, как было намечено, а к 2003 году в связи с тем, что произошла задержка с созданием служебного модуля.
Principal passing beam operated at approximately (V): Основной луч ближнего света, испускаемый при напряжении около (В):
Principal route of service (underline passenger pick-up and set-down points, with full addresses): Основной маршрут перевозки (отметить пункты остановки, в которых производится посадка и высадка пассажиров, и указать полные адреса):
Principal of the Fund, end of year Основной капитал Фонда, конец года
The biennium budget for 2010-2011 provides for a P-3 staff member whose main function will be to conduct those reviews under the guidance of the Principal Adviser. В бюджете на двухлетний период 2010 - 2011 годов предусмотрен наем сотрудника на должность уровня С-3, основной функцией которого будет проведение таких рассмотрений под руководством Главного консультанта по вопросам этики.