Английский - русский
Перевод слова Principal
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Principal - Основной"

Примеры: Principal - Основной
The principal reason for the invasion was Manlius' desire to seize the wealth of the Galatians who had become rich from plundering their neighbours and to gain glory for himself. Однако основной причиной для вторжения было желание Манлия захватить богатства галатов, разбогатевших на грабеже своих соседей, и получить славу для себя.
From 1958 to 1977 she was a principal dancer with the New York City Ballet where she performed in the world premieres of several works created specifically for her by choreographers George Balanchine and Jerome Robbins. Основной взлёт её карьеры пришёлся на годы работы в Нью-Йоркском городском балете (1958-1977), где она танцевала в балетах таких выдающихся балетмейстеров, как Джордж Баланчин и Джером Роббинс.
The region around Coimbatore was ruled by the Sangam Cheras dyansty and it served as the eastern entrance to the Palakkad Gap, the principal trade route between the west coast and Tamil Nadu. Район Коимбатура в сангамский период управлялся правителями из династии Чера и служили восточным входом в Палаккадский проход, основной торговый путь между западным побережьем и Тамилнаду.
He, as a principal creditor, had "acquired" the estates of George Sinclair, 6th Earl of Caithness who had died heavily in debt and without issue in 1670. Джон Кэмпбелл, как основной кредитор, «приобрел» имущество Джорджа Синклера, 6-го графа Кейтнесса (1643-1672), который скончался в долгах.
Today, the principal source of international economic disorder is made in China, owing to factions inside its government that hope to avoid a more-rapid appreciation of the renminbi's value. В настоящее время основной источник международного экономического беспорядка находится в Китае, что связано с наличием в правительстве фракций, которые надеются предотвратить более быстрое повышение стоимости женьминби.
The principal special feature and the base of the work of our enterprise became the joint collaboration with one of the European companies producing a large range of heat shrinkable insulated materials where the production technologies of such articles have been working out for many years. Основной особенностью и основой работы нашего предприятия стало совместное сотрудничество с одной из европейских компаний, выпускающей широкий спектр термоусаживаемых изоляционных материалов, где технологии по выпуску таких изделий отработаны уже десятки лет.
In Malawi, for example, rural-to-rural migration is the principal form of internal migration as people search for seasonal employment in the agricultural sector. Например, в Малави миграция из одних сельских районов в другие является основной формой внутренней миграции, вызванной сезонной занятостью в сельскохозяйственном секторе.
Increasing arrears in interest and principal payments, moreover, signalled the debtors' inability to pay and that the stock of debt needed to be made more manageable. Кроме того, увеличение объема непогашенных обязательств по выплате процентов и погашению основной суммы долга свидетельствовало о неплатежеспособности должников и о необходимости сокращения совокупного объема задолженности.
His delegation approved the decision to adopt, as the principal theme for the high-level meeting of the operational activities segment, the implementation of the Programme of Action adopted by the Cairo Conference. В частности, российская делегация поддерживает вынесение в качестве основной темы заседания высокого уровня этапа оперативной деятельности вопроса о реализации Программы действий, принятой на Каирской конференции.
The cosmonaut, research scientist and medical doctor, V. Polyakov, who had begun his sojourn in space on 8 January 1994 as a member of what was then the 15th principal expedition, completed a record flight lasting 437 days, 18 hours. Космонавт-исследователь, врач В. Поляков, стартовавший в космос 8 января 1994 года в составе еще пятнадцатой основной экспедиции, совершил рекордный полет длительностью 437 суток 18 часов.
Although the Secretary-General's report (A/57/479) had spelled out the financial implications of doing so, it had failed to address the principal question of why UNITAR was subject to such discrimination. Хотя в докладе Генерального секретаря (А/57/479) были указаны финансовые последствия этого, в нем не был рассмотрен основной вопрос, почему ЮНИТАР подвергается такой дискриминации.
The vendor's principal agent pleaded guilty to the conspiracy identified by the Task Force, and was subsequently charged by the United States Attorney's Office for the Southern District of New York. Основной агент поставщика признал себя виновным в сговоре, обнаруженном Целевой группой, и впоследствии прокуратурой Соединенных Штатов по Южному округу Нью-Йорка ему были предъявлены обвинения.
David Wolf remained on board the Mir station as a member of the 24th principal expedition (EO-24); he is the sixth American astronaut to embark upon a wide-ranging programme of work to be performed during a long-duration orbital flight. Дэвид Вулф остался на борту станции "Мир" в составе основной экспедиции ЭО-24 и является шестым американским астронавтом, которому предстоит выполнить обширную программу работ в течение длительного орбитального полета.
Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate. Возвращает величину выплат на основной капитал для вклада в данный период при постоянных платежах и постоянном проценте.
During her stay on board the Mir, Dr. Lucid worked as an astronaut and research scientist as part of the crew of the 21st principal expedition. В составе основной экспедиции ЭО-21 во время своего пребывания доктор Люсид выполняла работы на станции "Мир" в качестве космонавта-исследователя.
Some of the issues that were highlighted in the above short descriptions of restructuring might seem somewhat removed from the principal theme of the present UNECE/ILO Forum. Некоторые проблемы реструктуризации, которые были вскрыты в вышеуказанных кратких примерах, могут показаться не имеющими отношения к основной теме нынешнего Форума ЕЭК ООН/МОТ.
In November 2002, the quantity surveyorquantity surveyor and a member of the secretariat conducted an on-site inspection of the repairs undertaken at the claimant's principal residence. В ноябре 2002 года специалист по смете и один из сотрудников секретариата оценили на месте объем работ, которые были произведены в основной резиденции заявителя.
The principal task today is to adapt young people who complete school education in the Uzbek, Uighur and Tajik languages so that they can obtain further education in Kazakhstan and, specifically, be integrated with the language environment. Основной задачей сегодня представляется адаптация выпускников школ с узбекским, уйгурским и таджикским языками обучения для получения дальнейшего образования в Республике Казахстан, в частности - интеграция в языковую среду.
The principal judicial organ of the United Nations cannot work as a court with archaic facilities. It is all part and parcel of greater efficiency. Основной судебный орган Организации Объединенных Наций не может быть судом с допотопным оборудованием, поскольку речь идет о непреложном условии повышения его эффективности.
In the mid-1980s, while wood production was still the principal objective of forestry nearly everywhere, there were already clear signs that other policy objectives, notably the need to enhance the social and environmental functions of the forest, were gaining ground in many countries. В середине 1980-х годов, когда основной целью лесного хозяйства практически во всем мире по-прежнему являлось производство древесины, во многих странах появились явные признаки выдвижения на передний план других политических задач, связанных, в частности, с необходимостью усиления социальных и экологических функций лесов.
Donors would provide additional contributions to IDA and AfDF, based on agreed burden shares, to offset dollar for dollar the foregone principal and interest repayments of the debt cancelled. Доноры на основе согласованной формулы долевого участия предоставят МАР и АфФР дополнительные взносы, с тем чтобы возместить каждый доллар отмененных выплат в погашение основной суммы задолженности и процентов».
What we propose is that the debt service or principal amount should be converted into equities in new projects of at least equal value and with their own potential earnings. Мы предлагаем конвертировать расходы на обслуживание долга или их большую часть в основной капитал новых проектов, имеющих, по крайней мере, ту же стоимость и потенциальный доход.
Statistical models of the observed orbits of long-period comets argue that the galactic tide is the principal means by which their orbits are perturbed toward the inner Solar System. Статистические модели орбит наблюдаемых долгопериодических комет показывают, что галактический прилив - основной источник возмущений орбит, смещающий их к внутренней Солнечной системе.
Duchess of York is the principal courtesy title held by the wife of the Duke of York. Герцогиня Йоркская (англ. Duchess of York) - основной придворный титул, который принадлежит жене герцога Йоркского.
The principal source of noise in DFAs is Amplified Spontaneous Emission (ASE), which has a spectrum approximately the same as the gain spectrum of the amplifier. Основной источник шума в DFA это усиленная спонтанная эмиссия (ASE), у которой спектр приблизительно такой же как и спектр усиления усилителя.