So, swallow your pride, do nothing and stay out of my way. |
Так что проглотите свою гордость, ничего не делайте и не путайтесь у меня под ногами. |
Do you work for American pride, friend? |
Вы работаете на "Гордость Америки", мой друг? |
I have pride, too, you know. |
Знаете, у меня тоже есть гордость. |
You put your pride in your pocket, big man. |
Ты засунул свою гордость в карман, большой человек. |
I don't care about your pride |
Мне всё равно, что ваша гордость задета. |
The old girl will have to swallow her pride and accept your help. |
Она должна будет подавить гордость и принять Вашу помощь. |
Perhaps we can yet save your Praetor's pride for him. |
Возможно, мы еще сможем сохранить за него его гордость. |
It's all love and all pride in this house. |
В этом доме царит любовь и гордость. |
Detective... if it's any consolation to your pride... it appears you make me vulnerable, too. |
Детектив... и если это утешит твою гордость... ты тоже делаешь меня уязвимым. |
Just swallow your pride and come home. |
Просто проглоти свою гордость и вернись домой. |
Unfortunately I don't value such pride. |
Жаль, но твоя гордость и гроша ломаного не стоит. |
I will never confess to you, my pride stop me. |
Я никогда не скажу тебе этого, моя гордость не позволит. |
My dad is making me. Maddox pride. |
Отец заставил меня. гордость Мэддоков. |
Demands will be met, and pride will be swallowed. |
Требования будут удовлетворены, а гордость - проглочена. |
I swallowed my pride, and I did what I had to do. |
Я проглотил гордость и стал делать то, что должен. |
Throw away your pride and just say it. |
Отбросьте гордость и попросите о помощи. |
Hold the pride till we see how it goes. |
Придержи свою гордость, пока не узнаем сработает ли это. |
Well, I suppose my pride has been wounded on occasion. |
Ну, полагаю, моя гордость была ненароком задета. |
You can't make bread with pride. |
Гордость? С ней не испечёшь хлеба. |
[Groans] This is my pride and joy. |
Это - моя гордость и радость. |
I, at least, have some pride in myself. |
Во мне есть хотя бы какая-то гордость. |
You put your pride ahead of them kids. |
Ты поставил свою гордость выше детей. |
She won't swallow her pride. |
Она не переступит через свою гордость. |
Being Special Olympics athletes restores our pride and dignity. |
Участие в Специальной Олимпиаде возвращает нам нашу гордость и достоинство. |
My pride and joy, this uniform. |
Эта униформа - моя радость и гордость. |